寄陈君佐

山阳判袂几三纪,鐡柱题名过十年。

聚散信如萍逐水,光阴奚翅筈离弦。

高材未用君犹健,弱羽无心我自全。

凫鹤短长何足算,相逢樽酒且留连。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感重逢
创作背景
酬唱赠答
此诗为作者寄赠友人陈君佐之作。根据首联与颔联的时间叙述,可知两人分别已久,此次或为重逢在即或书信往来后的酬答,旨在追忆往昔情谊并慰勉友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求。七律起源于南北朝,定型于初唐,至宋代已极为成熟,是文人抒怀酬唱的重要载体。
情感 · 解读
诗中抒发了与友人陈君佐久别重逢的感慨。既有对时光飞逝、人生聚散无常的深沉叹息,又有对友人才华的赞赏与宽慰,最终落脚于把握当下、把酒言欢的豁达情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
判袂
意思是分手、离别。判,分开;袂,衣袖。古人离别时往往分袂而行,故有此称。这是一个比较典雅的书面用语,在古诗文中常用来表达离别的动作。
三纪
古代以十二年为一纪。三纪即三十六年。诗中用夸张的数字强调了与友人分别时间之久,表达了作者对漫长岁月流逝的感慨。
奚翅
意思是何止、岂但。翅,通“啻”,但、仅。这是一个古汉语虚词用法,用于反问句中,加强语气,表示程度之深。
首联释义
我们在山阳分别已经快三十六年了,在铁柱题名留念也过了十多年。这两句点明了与友人分别的时间和地点,回忆往昔的交游。
颔联释义
人生的聚散真的就像浮萍随着水流漂泊一样不由自主,时光的流逝哪里只是像离弦之箭那样快呢。这两句运用比喻,感叹人生无常。
颈联释义
你拥有高才却未被重用,但身体依然强健;我像弱小的鸟儿没有争竞之心,只求保全自己。这是作者与友人的互相宽慰。
尾联释义
野鸭腿短、鹤腿长,这都是自然本性,有什么值得计较的呢?如今相逢,还是让我们举杯畅饮,尽情留连吧。表达了豁达的人生态度。
核心主旨
这首诗通过回忆与友人分别的漫长岁月,抒发了对人生聚散无常和时光飞逝的感叹。同时,作者以豁达的态度宽慰怀才不遇的友人,主张珍惜当下的相聚时光,体现了深厚的友情。
跨学科 · 是什么
古代纪年天文学
中国古代使用干支纪年法,以十二年为一个小循环,称为一纪。诗中提到的“三纪”即三个循环,精确指代三十六年的时间跨度。这反映了古人对天文历法周期的熟练应用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏应舒缓沉稳。首联点题,语调平实;颔联感叹,语速稍慢,重读“萍”与“箭”;颈联互慰,语气诚恳;尾联豁达,语调上扬,读出洒脱之感。
句式仿写
可仿写“聚散信如萍逐水”一句。例如:“得失恰似云随风”、“成败犹如浪淘沙”。通过比喻手法,将抽象的人生哲理具象化,使语言生动形象。
写作应用
“聚散信如萍逐水”一句可用于描写毕业离别、朋友重逢或感叹人生际遇的作文中。它既表达了离别的无奈,又蕴含着一种顺应自然的豁达,能提升文章的文学底蕴。
关联知识图谱
山阳古城同典故
山阳在古诗词中常作为离别或怀古的地点意象出现,如向秀《思旧赋》。

名句 CLASSIC LINES

聚散信如萍逐水
此句以浮萍逐水为喻,形象描绘了人生聚散的漂泊与无奈。语言平易而寓意深远,成为感叹人生离合的经典名句,常被后世用于表达对缘分无常的豁达与感慨。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待