和周开祖赋会有美堂呈权府察院

共陪红旆陟巍峨,有美轩楹气候和。

樽酒融融懽广座,梁尘拂拂应清歌。

风随江浦霜涛急,日下湖山翠霭多。

何处追谈此佳趣,主人不晚在鸾坡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感宴饮
创作背景
杭州通判任上酬唱
此诗作于宋神宗熙宁年间,时苏轼任杭州通判。周开祖即周焘,时任权府察院,二人同僚交好,常相酬唱,此诗即为在杭州有美堂宴集时所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫酬唱文学的主流文体地位。
情感 · 解读
核心情感聚焦于宴饮欢聚的愉悦与宾主相得的融洽。诗人通过描绘盛会的热闹气氛与壮丽景色,表达了对主人盛情款待的感激及对友情的珍重。

基础解读 READING

语文核心知识
红旆
红色的旗帜。在古代常指高官出行的仪仗旗帜,诗中代指周开祖的官船或仪仗队,点明了出行官员的身份与气派。
巍峨
形容山或建筑物高大雄伟。诗中指有美堂所在的吴山地势高峻,也形容建筑本身的气势非凡,需仰视方能见其全貌。
首联释义
大家共同陪伴着挂着红旗的仪仗队伍,攀登上了高大雄伟的吴山有美堂。这里的轩楹廊阁环境优美,气候温和宜人。
颔联释义
酒杯中的酒温暖融融,满座宾客欢声笑语。梁上的灰尘轻轻飘落,那是随着清亮的歌声在回荡。
颈联释义
风跟随着江边渡口,卷起如霜般洁白急促的波涛。夕阳西下,照在湖光山色之间,翠绿的云雾显得格外繁多。
尾联释义
到哪里去追寻谈论这般美好的情趣呢?主人不久之后就会回到朝廷中枢去做官了。
宴饮酬唱
全诗记叙了作者与友人在有美堂聚会的过程。从登山入席、饮酒听歌,到赏景抒怀,最后表达对友人的祝福,展现了宋代文人雅集的生活情趣。
跨学科 · 是什么
钱塘江与西湖地理学
诗中提到的“江浦”指钱塘江,“湖山”指西湖。有美堂位于吴山最高处,地理位置独特,能够同时俯瞰钱塘江的壮阔江景和西湖的秀丽风光。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”式。如首句“共陪/红旆/陟巍峨”,读时应注意停顿,体现音韵铿锵之美。
对偶仿写
颈联“风随江浦霜涛急,日下湖山翠霭多”是工整的对偶句。可仿写描绘景物,如“雨过林间落叶飘,云开岭上晴光现”,练习对仗修辞。
写景应用
“风随江浦霜涛急,日下湖山翠霭多”可用于描写山水景色、登高远眺的作文中。表现景色的壮丽与层次感,适合用于游记或写景散文。
关联知识图谱
吴山同地点
有美堂建于吴山之上,是杭州的重要地标,二者为建筑与地理环境的载体关系。

名句 CLASSIC LINES

风随江浦霜涛急,日下湖山翠霭多
此联对仗工整,意境开阔,将钱塘江的壮阔波涛与西湖的秀美山色并置,展现了有美堂独特的地理视野,是苏轼写景诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待