荆州十首 其八

江水深成窟,潜鱼大似犀。

赤鳞如琥珀,老枕胜玻璃。

上客举雕俎,佳人摇翠篦。

登庖更作器,何以免屠刲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感同情 · 悲悯
创作背景
江陵贬谪时期
此诗作于宋仁宗嘉祐五年(1060年),苏轼赴京应试途经江陵(古荆州)时所作。青年苏轼初出蜀地,沿途观察风土人情,荆州作为历史名城与长江重镇,其丰富的水产与饮食习俗引发了诗人的创作灵感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐沈宋之手,讲究格律严谨、对仗工整。苏轼此作遵循五律正格,体现了宋诗以议论入诗、题材生活化的特点,是北宋文人五律的代表作之一。
情感 · 解读
诗中通过描绘江鱼形态之美与最终沦为盘中餐的结局,寄托了深切的悲悯情怀。作者以鱼喻人,借物抒怀,表达了对生命无常、弱肉强食现实的无奈与同情,体现了儒家仁爱思想与佛家好生之德的融合。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“窟”指深洞,形容江水极深。“犀”指犀牛,形容鱼体型巨大。“雕俎”指雕刻精美的祭器或食器。“翠篦”指翠绿色的梳篦,此处代指美女的饰物或动作。“庖”指厨房。“屠刲”指宰杀割肉。
逐句释义
江水深邃形成潜渊,水底隐藏的鱼大得像犀牛。红色的鱼鳞像琥珀一样光亮,老鱼的枕骨比玻璃还要晶莹。尊贵的客人举起精美的食器,美丽的女子摇动着翠绿的梳篦。鱼被送进厨房做成佳肴,怎样才能免除被宰杀的命运呢?
核心主旨
这首诗通过描写荆州江中巨鱼外形美丽、体型巨大,最终却难逃被宰杀命运的场景。表达了诗人对生命脆弱的同情,以及对弱肉强食现象的无奈与感叹。
跨学科 · 是什么
生物学特征生物学
诗句用“大似犀”形容鱼体型巨大,这是文学上的夸张手法。长江中确实存在大型鱼类,如中华鲟,体长可达数米,体重可达千斤,是长江中最大的鱼类之一,被称为“长江鱼王”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句应带着惊奇与赞叹的语气,语速稍缓,突出鱼的珍奇。后四句转为惋惜与悲悯,特别是最后一句“何以免屠刲”应读出反问与沉重感,引人深思。
句式仿写
可模仿“赤鳞如琥珀,老枕胜玻璃”的比喻句式进行写作。例如:“红叶如火焰,霜枝胜铁骨”,通过比喻突出事物的特征,使描写更加生动形象。
写作应用
核心名句“赤鳞如琥珀,老枕胜玻璃”可用于描写工艺品、自然造物或美食的文章中,形容物品色泽鲜艳、质地通透。也可用于议论文中,论证“表象之美与残酷命运”的对比主题。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼是北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。

名句 CLASSIC LINES

赤鳞如琥珀,老枕胜玻璃
此联运用精妙的比喻,将鱼鳞比作琥珀,鱼骨(枕)比作玻璃,色彩瑰丽,质感剔透。不仅写出了江鱼的外形之美,更以珍宝喻食材,反衬出后文“屠刲”的残酷,极具艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待