新渠诗 其五

筑室于唐,孔硕且坚。

生为唐民,饱粥与𫗴。

死葬于唐,祭有鸡豚。

天子有命,我惟尔安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感感激
创作背景
西汉宣帝时期
此诗为西汉宣帝时期歌颂杜延年修筑渠坝、安置流民功绩的乐府作品。汉宣帝地节年间,杜延年由御史大夫出任北地太守,在边境修筑屯戍工程,使得流民得以安居乐业,百姓作歌以此颂扬其德政。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,是中国诗歌最古老的体式之一,源于《诗经》。全诗通篇采用四字句式,节奏短促有力,具有庄重典雅的庙堂气息。此体在汉代以后逐渐式微,但在官方祭祀、诏令等庄重场合仍被沿用。
情感 · 解读
诗歌通过描写百姓生养死葬的安稳生活,表达了对统治者修筑水利、安顿民生举措的深切感激。情感真挚质朴,体现了古代民本思想中百姓对仁政的向往与颂扬。

基础解读 READING

语文核心知识
诗中的“唐”并非指唐朝,而是指地名或古国名,此处代指新渠修筑之地。在古代语境中,常用古地名来指代当前区域,赋予其庄重感。这是阅读古诗时需要注意的历史地理概念。
“孔”字在古汉语中常作副词使用,意为“甚”、“很”、“非常”。例如“孔硕”意为非常高大楼房坚固。这种用法在《诗经》中极为常见,保留了上古汉语的语法特征。
𫗴
“𫗴”读音为zhān,指稠粥或厚粥。古人常以“粥𫗴”连用,泛指各种主食。这个字生动地反映了当时百姓的饮食结构,是了解古代民生的重要词汇。
逐句释义
在这里修筑房屋,房屋高大而且非常坚固。活着成为这里的百姓,每天都能喝饱稀粥和稠粥。死后埋葬在这片土地上,祭祀的时候有鸡肉和猪肉。天子颁发了命令,我让你们得到安息。
核心主旨
这首诗通过描写百姓生老病死都得到妥善安置的情景,表达了对修筑新渠、造福百姓的官员的感激之情。诗歌语言朴实无华,情感真挚,反映了老百姓对吃饱穿暖、生活安定的朴素愿望。
跨学科 · 是什么
西汉屯戍制度历史学
汉宣帝时期,为了巩固边防,在西北边境大规模推行屯戍制度。官员组织士兵和流民兴修水利、开垦荒地,既解决了军粮问题,又安置了大量流民。这首诗就是这一历史背景下的产物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时应采用庄重、舒缓的语调,体现颂歌的庄严肃穆感。四言诗节奏多为“二二”拍,如“筑室/于唐,孔硕/且坚”,字正腔圆,顿挫有力,表现出百姓生活的安定与内心的踏实。
句式仿写
可以模仿诗中“生为……,……;死为……,……”的句式进行仿写,表达对某种归属感的认同。例如:“生为中华儿女,心怀家国天下;死为民族忠魂,守护锦绣河山。”
写作应用
“生为唐民,饱粥与𫗴”可用于描写百姓安居乐业、感恩太平盛世的场景。在写作中,引用此句可以生动地展现“民以食为天”的朴素幸福,适合用于民生、感恩、和谐社会等主题的文章。
关联知识图谱
《诗经》同体裁
本诗采用的四言句式直接继承了《诗经》的体例特征,是汉代四言诗的代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

生为唐民,饱粥与𫗴
此句直抒胸臆,表达了百姓对能够吃饱穿暖、安定生活的满足感。以“饱粥与𫗴”这样具体的饮食细节,生动展现了仁政之下百姓生活的富足,是汉代乐府民歌现实主义风格的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待