追和子由去岁试举人洛下所寄九首 暴雨初晴楼上晚景 其五

客路三年不见山,上楼相对梦魂间。

明朝却踏红尘去,羞向清伊照病颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 病中 · 羁旅 · 自省
创作背景
治平年间应试
此诗作于宋英宗治平二年(1065年),苏轼当时在京城开封任职,其弟苏辙(子由)此前在洛阳参加科举考试。苏轼追和苏辙旧作,结合自身经历写下此诗,背景涉及兄弟二人的仕途起步与早期离别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。苏轼作为宋代诗词大家,其绝句创作信手拈来,既有法度又自然流畅,体现了宋诗以议论为诗、以理趣见长的文体特征,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
诗中通过“客路三年”、“梦魂间”等语,抒发了诗人漂泊异乡、久别故山的羁旅之愁,情感深沉而含蓄,体现了苏轼在仕途奔波中对归隐生活的向往与现实的无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
客路
指旅居在外或奔波于仕途的道路。在这里特指诗人离开家乡或常居地,在外漂泊的三年时光。这是一个常见的古典诗词意象,用来表达漂泊无定的生活状态。
红尘
本意指繁华的闹市街道上飞扬的尘土,在诗词中常用来借指繁华热闹但又充满纷扰的世俗社会或官场生涯。诗人用“踏红尘”形象地描绘了即将投身于繁忙公务的场景。
全句释义
漂泊在外三年,一直未曾见到青山。今日登上高楼,面对着眼前的山景,感觉就像是在梦魂之中一样恍惚。明天早晨我就要离开这里,重新踏入纷扰的世俗社会。想到这里,我真羞于对着清澈的伊水,去照见自己那憔悴病弱的容颜。
核心主旨
这首诗通过描写登楼所见的晚景,抒发了诗人长期漂泊在外的羁旅愁思。诗人面对即将重返官场的生活,内心感到无奈和疲惫,借清澈的伊水自照,表达了对自身境遇的羞愧与自省,展现了对自然宁静生活的向往。
跨学科 · 是什么
伊水地理学
诗中的“清伊”指的是伊水,它是流经洛阳的一条著名河流。伊水水质清澈,两岸风景秀丽,古人常在此游览。苏轼登楼俯瞰,看到了清澈的伊水,从而引发了内心的感触。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句“客路三年/不见山,上楼/相对/梦魂间”时,语调宜平缓中带有一丝沧桑感,“三年”可稍作重读以强调时间之久。后两句“明朝/却踏/红尘去,羞向/清伊/照病颜”情感转为沉郁,“红尘”与“病颜”处应读出羞愧与无奈之情,语速稍慢。
句式仿写
本诗后两句运用了对比手法,将“红尘”与“清伊”相对。可仿写句式如:“今宵且伴明月宿,耻对寒灯数白发。”通过场景与心境的对比,表达内心的某种情感。
写作应用
“羞向清伊照病颜”一句可用于描写人在面对美好自然或纯净事物时,反思自身疲惫、焦虑或世俗状态的情境。例如在散文中描写:“站在清澈的溪流前,我不禁想起了那句‘羞向清伊照病颜’,为长久以来在名利场中的迷失感到深深的愧疚。”
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
龙门石窟同地点
伊水流经龙门石窟,苏轼此行或涉及洛阳周边名胜,山水相依。

名句 CLASSIC LINES

明朝却踏红尘去,羞向清伊照病颜
此联为全诗核心名句,以“红尘”对“清伊”,以“踏”对“照”,对比鲜明。写尽了诗人即将重返世俗官场时,面对清澈自然之水而产生的自惭形秽之感,历来被评家视为苏轼早期坦露心境的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待