九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮以诗戏之二首 其二

西阁珠帘卷落晖,水沉烟断珮声微。

遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感同情 · 戏谑
创作背景
重阳节戏作
此诗作于宋神宗熙宁年间,苏轼时任杭州通判。重阳佳节,友人鲁少卿在有美堂设宴,苏轼身在舟中,望见宴饮场景,遂作此二首诗以戏之。诗中借古喻今,以汉代通德侯喻指鲁少卿,风趣幽默。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。讲究格律严谨,押平声韵,具有短小精悍、意境深远的特点。七言绝句在唐代发展成熟,至宋代依然盛行,是文人抒情达意的重要载体。
情感 · 解读
诗中既有对友人鲁少卿在重阳佳节登高饮宴的戏谑之意,又通过想象其家中夫人的心境,流露出对独守空闺者的深切同情。情感表达含蓄委婉,在幽默的表象下蕴含着对人情世态的细腻体察。

基础解读 READING

语文核心知识
落晖
指夕阳西下时的余晖。诗中点明了时间是在傍晚时分,夕阳的余光洒在西阁的珠帘上,营造出一种优美而略带感伤的氛围。
水沉
即沉香,一种名贵的香料。因能沉于水而得名。诗中写香炉里的沉香已经燃尽,暗示时间流逝,也烘托了环境的清冷。
诗句释义
西阁的珠帘卷起,夕阳的余晖照了进来,香炉里的沉香已燃尽,烟断了,玉佩的声音也微不可闻。远远想到你家中的夫人一定十分凄凉,她拥着发髻默默无语,在埋怨你迟迟不归。
核心主旨
这首诗描写了诗人在重阳节舟中望见友人在有美堂饮宴的情景。诗人通过想象友人妻子在家中的孤寂与幽怨,戏谑友人只顾自己在外游乐,忘记了家中的亲人。语言风趣幽默,同时也流露出对亲情的重视。
跨学科 · 是什么
通德历史学
指东汉时期的通德侯。诗中借指友人鲁少卿。诗人运用历史典故,将友人比作古代的贵族,既显得风雅,又带有戏谑的意味。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓。前两句写景,语调平和;后两句转入想象,情感加深,“凄凉甚”三字可稍重读,“怨未归”三字要读出幽怨之意,余韵悠长。
句式仿写
可仿照“遥知……,……怨……”的句式进行写作练习。例如:“遥知故园花开早,独对春风怨别离。”通过想象对方情景来表达自己的情感。
写作应用
“拥髻无言”这一神态描写非常传神,可用于描写人物在等待或失望时的沉默与哀怨。在记叙文中,通过动作神态来揭示人物内心世界,比直接心理描写更含蓄动人。
关联知识图谱
重阳登高同节日
诗题“九日”即指重阳节,诗中饮宴场景符合重阳登高饮酒的习俗。
宋代诗人同作者
本诗作者为北宋著名文学家苏轼。

名句 CLASSIC LINES

遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归
此二句为全诗点睛之笔,运用典故生动刻画了闺中人的幽怨神态。通过想象对方家中的情景,将当下的欢宴与家中的孤寂形成强烈对比,语言清丽,情致深婉,体现了苏轼诗风幽默而富有人情味的特点。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待