古缠头曲

鹍弦铁拨世无有,乐府旧工惟尚叟。

一生喙硬眼无人,坐此困穷今白首。

翠鬟女子年十七,指法已似呼韩妇。

轻帆渡海风掣回,满面尘沙和泪垢。

青衫不逢湓浦客,红袖漫插曹纲手。

尔来一见哀骀佗,便著臂鞲躬井臼。

我惭贫病百不足,强对黄花饮白酒。

转关濩索动有神,雷辊空堂战窗牖。

四弦一抹拥袂立,再拜十分为我寿。

世人只解锦缠头,与汝作诗传不朽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜才
创作背景
元祐年间
此诗作于宋哲宗元祐年间(1086年-1094年),苏轼当时在京城任职。诗中提及“强对黄花饮白酒”,暗示创作时间约为重阳节前后。苏轼在宴席间偶遇一位流落民间的乐府旧工尚叟,感其技艺精湛却生活潦倒,遂作此诗相赠,以代世俗之“锦缠头”。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的格律对仗,形式自由奔放,适合铺陈叙事与抒发深沉情感。七古源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,是宋代文人常用的古体诗形式之一。苏轼此作笔力雄健,气势流转,体现了七古体裁在叙事抒情上的独特优势。
情感 · 解读
全诗情感核心在于对乐工尚叟高超技艺的赞赏与其困顿遭遇的深切同情。诗人通过对比尚叟的绝技与世俗的冷落,抒发了怀才不遇的愤懑与对底层艺人的悲悯。这种情感既是对他人的同情,也隐含了诗人自身仕途坎坷的身世之感,情感层次丰富而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
鹍弦
指用鹍鸡筋做的琵琶弦,这里代指珍贵的琵琶乐器。在古代诗词中常用来形容乐器的高级与音色的清越,是诗人常用的借代修辞手法。
缠头
古代歌舞艺人表演时,观众以锦帛等财物相赠,裹在其头上,称为“缠头”。后泛指赏赐给艺人的财物。诗中“锦缠头”指世俗对艺人的物质赏赐。
诗句白话释义
世上少有鹍弦铁拨这样的乐器,乐府的老乐工只剩下这位老翁。他一生性格刚硬、眼高于顶,因此穷困潦倒直到白头。十七岁的翠鬟女子,指法已像传说中的呼韩妇。轻帆渡海却被风掣回,满面尘沙夹杂着泪垢。穿青衫没遇到湓浦客(白居易),红袖空插在曹纲手中。近来见到这位哀骀佗般的丑人,便戴上臂鞲亲自做井臼之事。我惭愧贫病百般不足,勉强对着黄花饮白酒。转关濩索的曲调有神韵,雷声滚过空堂与窗牖激战。四弦一抹他抱袖而立,再拜十分诚意地为我祝寿。世人只知道用锦帛赏赐,我为你写诗流传不朽。
核心主旨
这首诗通过描写一位技艺高超但生活贫困的老乐工,表达了诗人对他的深切同情和对其技艺的高度赞赏。诗人批评了世俗只重外表和金钱、不重才华的风气,最后表示要用诗歌让这位乐工名垂青史,体现了对人才的尊重。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
“缠头”是唐代以来的一种习俗。当时观众欣赏歌舞表演后,会抛掷锦帛或财物作为赏赐,艺人以此裹头带走。这反映了古代艺人以技艺换取生存资源的职业生态,也侧面说明了艺人在当时社会地位较低,依赖赏赐生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的起伏变化。前四句写老翁境遇,语调低沉苍凉;中间描写音乐演奏时,节奏加快,语调激昂,体现“雷辊空堂”的气势;最后四句转入抒情议论,语调应舒缓坚定,读出诗人对世俗的批判和对乐工的尊重。
句式仿写
“世人只解……,与汝……”是一种对比转折句式。仿写示例:“世人只解逐名利,与汝守心见真淳。”通过对比世俗行为与个人选择,突出后者的价值。
写作应用
核心名句“世人只解锦缠头,与汝作诗传不朽”可用于关于“价值判断”“精神与物质”“尊重人才”等主题的写作中。论证真正的尊重不在于物质馈赠,而在于精神层面的认可与传承,提升文章的思想深度。
关联知识图谱
琵琶行同主题
本诗多处化用《琵琶行》典故,如“青衫不逢湓浦客”直接指代白居易,主题同为描写乐工技艺与身世。

名句 CLASSIC LINES

世人只解锦缠头,与汝作诗传不朽
此二句为全诗结穴,点明主旨。诗人感叹世人只知以财物(锦缠头)赏赐艺人,却不知以诗文传其不朽。苏轼自信此诗能超越物质馈赠,使这位技艺高超的老乐工名垂青史,体现了诗人对文学价值的推崇与对贫贱艺人的极高尊重。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待