赵既见和复次韵答之

长安小吏天所放,日夜歌呼和丞相。

岂知后世有阿瞒,北海樽前捉私酿。

先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤。

几回无酒欲沽君,却畏有司书簿帐。

酸寒可笑分一斗,日饮无何足袁盎。

更将险语压衰翁,只恐自是台无饷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感戏谑 · 旷达
创作背景
元祐京师唱和
此诗作于宋哲宗元祐年间,苏轼在京城任翰林学士知制诰时。当时苏轼与赵令畤(字景贶)交往密切,常有诗词唱和。此诗为答和赵令畤之作,借禁酒令抒发胸中块垒。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。七古源于汉魏乐府,至唐代发展成熟。苏轼此诗笔力纵横,体现了宋诗以文为诗、议论风生的特色。
情感 · 解读
全诗情感基调诙谐幽默,表面自嘲,实则展示诗人与友人的深厚情谊。在关于禁酒的戏语中,透露出诗人面对政治风波时的旷达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“长安小吏”是苏轼自嘲在京城的官职微小。“阿瞒”指三国曹操,此处借指严厉的禁酒官员。“禁酒国”指实行酒禁的地方。“有司”指主管官吏。“簿账”指官方记录簿。“无何”指没有别的事。
逐句白话释义
我是京城一个小官,老天让我自由自在,整天和丞相吟诗唱歌。哪知道后世出了个曹操,在孔融面前捉拿私酿酒的人。先生我还没走出这禁酒的地方,诗句孤高常常招致诽谤。好几次想找你买酒喝,又怕官吏记在账本上治罪。可笑我分到一斗酸寒的酒,像袁盎一样每天喝点也没事。你还要用险语来压我这个老头,只怕是御史台没有俸禄发给你了。
核心主旨概括
这首诗通过戏谑的口吻,描写了在禁酒令下诗人与朋友之间的互动。诗人自嘲官职低微,又因写诗招致非议,但依然保持乐观豁达的态度。全诗充满了幽默感和生活气息,展现了苏轼在逆境中随遇而安的性格。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
这里用了三国时期的典故。曹操曾下令禁酒,孔融极力反对。诗中用此典故来比喻当时的禁酒令,把严格执行禁令的人比作曹操,把朋友比作孔融,增加了诗歌的历史厚度和趣味性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
朗读时要注意七言古诗的节奏,通常为“二二三”或“四三”节奏。如“长安/小吏/天所放”,语调要轻松诙谐。遇到“阿瞒”、“禁酒国”等关键词时,可适当重读,突出讽刺和幽默的效果。
句式仿写指导
可以模仿“先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤”的句式进行仿写。前一句描述一种受限的环境,后一句描述在这种环境下的独特行为或遭遇。例如:“学子未出考试周,书声朗朗常忘食。”
写作应用场景
名句“诗语孤高常近谤”可用于写作中表达文人风骨或阐述“优秀的人容易招致嫉妒与非议”的观点。适用于谈论个性与世俗冲突、坚持自我的主题,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,唐宋八大家之一。
北宋官员酬唱赠答
本诗答和的对象,字景贶。

名句 CLASSIC LINES

先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤
此联巧妙地将现实的禁酒令与文学创作联系起来。意指身处禁酒之地,连诗语也因孤高而招致谤言。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待