寄蔡子华

故人送我东来时,手栽荔子待我归。

荔子已丹吾发白,犹作江南未归客。

江南春尽水如天,肠断西湖春水船。

想见青衣江畔路,白鱼紫笋不论钱。

霜髯三老如霜桧,旧交零落今谁辈。

莫从唐举问封侯,但遣麻姑更爬背。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡 · 思友
创作背景
创作背景
此诗作于宋哲宗元祐四年(1089年),苏轼在杭州任知州时。蔡子华是苏轼在眉州的老友,苏轼离家多年,收到故人消息或见物思人,感慨万千而作此诗寄赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。七古源于汉代歌行,至唐代成熟。苏轼此作笔势流动,情感真挚,体现了宋诗以文为诗、重气韵的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡之情与对故友的怀念。诗人借荔子成熟、白发丛生,表达时光流逝、归乡无期的感伤。情感层次丰富,既有对往昔的追忆,又有对故人现状的关切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
荔子:即荔枝。丹:红色,指果实成熟。吾:我。发白:头发变白。江南:指杭州一带。青衣江:四川境内的河流,代指故乡。霜桧:霜雪中的桧柏,喻年老坚贞。唐举:战国时期相士。麻姑:传说中的女仙。
逐句释义
老朋友送我东去京城时,亲手种下荔枝树等我归来。如今荔枝已红透,我的头发却白了,我还流落在江南没回去。江南春天将尽,水面阔大如天,看着西湖的游船让我肝肠寸断。想念青衣江边的路,那里的白鱼和紫笋便宜得不用论价。三位白发老友像霜中桧柏,旧交零落如今还有谁在?别找唐举问封侯的事了,还是请麻姑神仙给我挠挠背吧。
主旨概括
这首诗通过回忆离家时友人种荔子相待的情景,对比现在荔子红熟、自己白发未归的现状,表达了诗人对故乡眉州的深切思念,对时光流逝的感叹,以及对功名利禄的看淡和对闲适生活的向往。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
荔枝是无患子科荔枝属常绿乔木。诗中提到“手栽荔子”,实生荔枝树从栽种到结果通常需要数年甚至更长时间。苏轼借此植物生长周期长的特性,具象化了离家时间的漫长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉深沉。前四句叙事抒情,要在“丹”与“白”字上重读,突出对比。中间四句写景,语调要凄清。最后四句感叹,要读出旷达中的无奈。
句式仿写
可仿写“……已……吾……,犹作……”的对比句式。例如:“桃花已红吾颜老,犹作天涯未归人。”通过前后两种状态的对比,强化情感表达。
写作应用
“荔子已丹吾发白,犹作江南未归客”可用于表达时光流逝、物是人非的感慨,或表达长期漂泊在外的思乡之情。适用于关于“乡愁”、“时光”、“人生感悟”等主题的写作。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者,北宋著名文学家。
眉山故乡
苏轼的出生地,诗中情感指向的归宿。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待