送从兄之太原副使

少载琴书去,须知暂佐军。

初程见西岳,尽室渡横汾。

元日何州在,枯风宿馆闻。

都门送行处,青紫骑纷纷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
长安送别创作
本诗创作于晚唐时期,是作者在长安城门为即将赴任太原节度副使的堂兄送行时所作。此时太原作为河东节度使治所,是唐代北方重要的边镇,节度副使为藩镇核心幕僚职位。本次送行属于唐代官宦阶层常见的亲族赴任送别场景,创作动因是记录送别场景、抒发对兄长的牵挂与祝福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗。全篇共八句四十个字,符合近体诗的格律规范。五言律诗是唐代送别诗最常用的体裁之一,具备句式整齐、韵律和谐的特点。历代文论中均将其归入近体诗的核心体裁序列,创作门槛较高,对平仄、对仗、押韵都有严格要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是送别同族兄长远赴边镇任职的依依惜别之情,第二层是对兄长仕途顺遂、早日归京的美好期许。情感表达克制平和,符合唐代士大夫阶层的交际礼仪规范,是历代送别诗中典型的亲族送别情感范式,没有过度的悲戚抒发,整体基调沉稳正向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
从兄指的是同族的堂兄,是古代亲属称谓的常用表述。之在这里作动词使用,含义是去往、前往。副使全称为节度副使,是唐代藩镇体制下的地方官职。西岳指的是五岳中的华山,位于今陕西省渭南市境内。横汾指的是汾水,是黄河的第二大支流,流经今山西多地。元日指的是正月初一,是古代最重要的传统节日之一。青紫原指古代高官的服饰颜色,这里代指达官显贵。宿馆指的是古代供行人途中歇息的驿馆、客舍。
逐句白话释义
第一句写年少的堂兄带着琴和书籍踏上远行的路途。第二句写我劝慰他,此次只是暂时去辅佐军务,不久就可以回京。第三句写他出发的第一段路程就能看到雄伟的西岳华山。第四句写他全家会一起渡过宽阔的汾水前往任所。第五句写我忍不住牵挂,正月初一的时候他会在哪个州停留呢。第六句写料想他途中会在驿馆歇息,听到呼啸的寒风。第七句写此刻我们就在长安的城门处为他饯行送别。第八句写身边来来往往的都是穿着官服的骑马送行的人。
核心主旨概括
这首诗是晚唐诗人薛能为赴任太原的堂兄创作的送别作品。全诗围绕送别场景与堂兄的赴任行程展开描写。字里行间流露出作者对堂兄远行的牵挂与不舍。同时也暗含了作者对堂兄仕途顺利、未来可期的美好祝愿。整体风格平实克制,没有过于夸张的抒情,符合唐代士大夫的交往表达习惯。是晚唐送别诗中贴近日常交际的典型作品。
跨学科 · 是什么
西岳华山与汾水地理学
西岳华山是五岳之一,位于陕西省渭南市华阴市,是秦岭的分支山脉。华山海拔2154.9米,以险峻著称,是古代从长安去往河东地区的必经地标。汾水是黄河的第二大支流,发源于山西省忻州市,自北向南流经山西全境,最终在运城市汇入黄河。唐代从长安到太原的路线,必然会先经过华山,再渡过汾水,和诗中的描写完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语调要平稳,带着淡淡的牵挂感。首联两句语速稍快,清晰点出送别主题即可。颔联两句要重读“西岳”“横汾”两个地名,突出行程的遥远感。颈联两句语调要放轻,读出牵挂、担忧的语气。尾联两句语速稍慢,读出送别现场的怅惘感。每句的停顿按照“2+2+1”的节奏划分,比如“少载/琴书/去,须知/暂佐/军”。诵读的时候不要带过于夸张的悲戚情绪,符合诗歌本身克制的基调。
句式仿写指导
可以仿写颔联的对仗句式,用两个标志性地名概括出行路线。仿写的时候要注意上下句的词性对应,名词对名词,动词对动词。比如写送朋友去杭州任职,可以写“初程过扬子,尽室到钱塘”。也可以仿写颈联的想象句式,猜测对方途中的场景。比如写送朋友过年回家,可以写“除夕何村驻,爆竹隔院闻”。仿写的时候要注意符合真实的生活逻辑,不要随意堆砌意象。
名句应用场景
“初程见西岳,尽室渡横汾”这句可以用在描写长途出行、亲友送别的写作场景中。比如写家人送哥哥去西北工作的作文,可以引用这句诗,形容哥哥的行程遥远。也可以用在游记类文章里,描写自己沿着古代驿路旅行的感受。还可以用在介绍从陕西到山西的路线的科普文中,增添文化底蕴。引用的时候要注意贴合出行的路线特征,不要用在不符合地域特征的场景里。
关联知识图谱
唐代送别诗同主题
本诗属于唐代送别诗序列,是唐代士人交际场景下诞生的典型文学作品。唐代送别诗数量庞大,覆盖了亲友、同僚、师生等多种送别关系,本诗属于亲族送别子类。

名句 CLASSIC LINES

初程见西岳,尽室渡横汾
采用严整的对仗手法,精准概括了堂兄赴任的核心行程节点。句中意象选取极具典型性,西岳、横汾分别对应陕西、山西境内的标志性地理符号,清晰勾勒出从长安到太原的行进路线。

标签 TAGS

作者 POET

薛能 约817年—约880年
晚唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待