次韵颖叔观灯

安西老守是禅僧,到处应然无尽灯。

永夜出游从万骑,诸羌入看拥千层。

便因行乐令投甲,不用防秋更打冰。

振旅归来还侍宴,十分宣劝恐难胜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感报国 · 祝愿
创作背景
熙宁十年元宵
此诗作于宋神宗熙宁十年(1077年)元宵节,时苏轼任徐州知州。其友陆师道(字颖叔)时任提点京西北路刑狱,有观灯诗寄示,苏轼依其韵脚和作此诗。诗中反映了苏轼在徐州任上与民同乐、边防安靖的政治局面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。七言律诗在唐代成熟,至宋代在立意与技法上又有新变,苏轼此作即为宋诗代表。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对边疆安宁、民族和睦的欣慰与赞颂。诗人通过描写观灯盛况与诸羌入看的场景,展现了边防巩固、百姓乐业的太平景象,情感基调昂扬开朗,体现了苏轼旷达的胸襟与对和平的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
安西
此处借指徐州。安西本指安西都护府,唐代西北重镇。苏轼自比“安西老守”,既是借用典故,也带有自嘲与豪迈的意味,暗示自己像镇守边疆的将领一样守护徐州。
无尽灯
佛教语,意为佛法智慧如灯火相传,无穷无尽。此处双关,既指元宵节璀璨的灯火,也暗喻自己作为“禅僧”般的政治教化者,希望将福祉带给百姓。
首联释义
我这个镇守徐州的老太守就像个修禅的僧人,走到哪里都应该点燃那永不熄灭的智慧与慈悲之灯。
颔联释义
在这漫漫长夜里,我跟随成千上万的骑兵出游观赏灯会,周边的羌族等少数民族百姓也涌入城中观看,人群拥挤得层层叠叠。
颈联释义
正因为如今百姓安居乐业、尽情行乐,士兵们可以解下盔甲休息,再也不用在秋天防备敌军,也不用在寒冬凿冰守城了。
尾联释义
整顿队伍从灯会归来后还要侍奉宴会,皇上那十分隆重的劝酒恐怕让我难以承受啊。
核心主旨
这首诗描写了元宵节徐州军民同乐、少数民族归附的热闹场面,表达了诗人对边境安宁、百姓富足生活的欣慰之情,同时也流露出作为地方长官的责任感与对朝廷的忠诚。
跨学科 · 是什么
宋代元宵节历史学
宋代元宵节是极其隆重的节日,朝廷会放假五天,解除宵禁,允许百姓通宵达旦观灯游玩。这种盛况反映了宋代城市经济的繁荣和市民文化的兴起。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗节奏明快,读时需注意七言律诗“二二三”的节奏划分。首联“安西/老守/是禅僧”起势平稳,颔联“永夜/出游/从万骑”气势转盛,颈联“便因/行乐/令投甲”需读出轻松释然之感。
句式仿写
可仿写“不用……更……”句式表达因某种条件而免除劳苦。例如:“便因勤奋早完工,不用加班更熬夜。”
写作应用
“便因行乐令投甲,不用防秋更打冰”可用于作文中描写和平安定的场景,或表达卸下重担、享受生活的轻松心情。适合话题:和平、安居乐业、责任与担当。
关联知识图谱
和诗创作方式
本诗为次韵颖叔观灯,即按照原诗韵脚字及其顺序作诗,是宋代文人常见的唱和方式。

名句 CLASSIC LINES

便因行乐令投甲,不用防秋更打冰
此联为全诗警策。意谓因边境安宁、百姓行乐,士兵可解甲休整,无需在秋高马肥时防备敌寇,也不用在冬日凿冰防守。诗句以轻松笔调写严肃边防,体现了苏轼举重若轻的艺术功力,常被引用以形容和平安定的局面。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待