送鲜于都曹归蜀灌口旧居

𥬞尽霜须照碧铜,依然春雪在长松。

朝行犀浦催收芋,夜渡绳桥看伏龙。

莫叹倦游无驷马,要将老健敌千钟。

子云三世惟身在,为向西南说病容。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗作于宋哲宗元祐三年(1088年),时苏轼任翰林学士、知制诰。鲜于都曹即鲜于子骏,与苏轼交情深厚,此时正卸任归蜀,苏轼作此诗相送。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。苏轼作为宋代文学集大成者,其七律风格清雄奔放,此作即为其晚年律诗代表作之一。
情感 · 解读
诗中既有对友人归乡的送别之意,又含对友人老当益壮精神的赞赏。情感真挚深沉,不作儿女沾巾之态,展现了苏轼旷达洒脱的胸襟与深厚的友情。

基础解读 READING

语文核心知识
𥬞
同“镊”,意为拔除。诗中指拔去白胡须。这是一个生僻字,在古诗文中较少见,苏轼用此字生动地刻画了人物对衰老的抗拒心理。
碧铜
指青铜镜。古代镜子多为铜制,打磨光亮后可照人。因铜镜年代久远或工艺原因,表面常泛青绿色光泽,故称碧铜。
首联释义
你拔尽了像霜一样的白胡须,对着青铜镜照看,可是那像春雪一样的白发依然挂在耳边的长松(喻指鬓角或头耳之间)。这两句写友人虽然努力想显得年轻,但衰老依然可见。
颔联释义
早上在犀浦催促收芋,晚上渡过绳桥去看伏龙。这两句想象友人归乡后的田园生活,充满了乡土气息和生活情趣。
颈联释义
不要感叹在外做官疲倦归来没有驷马高车,要把老当益壮的身体去抵挡千杯美酒。这是诗人对友人的劝慰和鼓励。
尾联释义
扬雄(字子云)三世单传,如今只剩下你在世了,你要回到西南老家去诉说我的病容。这里用扬雄比作友人,并表达了自己的思念。
核心主旨
这首诗是苏轼送别友人归乡之作。全诗通过描写友人归乡后的生活场景和劝慰友人保持乐观心态,表达了诗人对友人的深厚情谊和豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
犀浦地理学
古地名,即今四川省成都市郫都区犀浦镇。因秦蜀守李冰作石犀以镇水精,沉于此,故名。诗中指友人归乡后的居住地之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和沉稳。首联略带诙谐,颔联轻快,颈联高亢有力,尾联深情舒缓。节奏上遵循七言律诗“二二三”的节拍。
句式仿写
可仿写“莫叹……无……,要将……敌……”的句式进行励志劝勉类写作。例如:“莫叹求学无捷径,要将勤奋敌万难。”
写作应用
“要将老健敌千钟”一句可用于描写老年人精神矍铄、乐观豁达的作文素材,表达积极向上的人生态度。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人之作,表达了对友人的深厚情谊和美好祝愿。

名句 CLASSIC LINES

莫叹倦游无驷马,要将老健敌千钟
此联为全诗警策之句,劝慰友人不要叹息仕途倦怠、无高车驷马荣归,而应以老当益壮的身体与心态去对抗千钟酒的消磨,体现了积极乐观的人生态度,是苏轼人生哲学的典型写照。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待