次韵韶倅李通直二首 其一

一篇泷吏可书绅,莫向长沮更问津。

老去常忧伴新鬼,归来且喜是陈人。

曾陪令尹苍髯古,又见郎君白发新。

回首天涯一惆怅,却登梅岭望枫宸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感身世 · 隐逸
创作背景
北归途次韶州
此诗作于宋哲宗元符三年(1100年),苏轼遇赦自儋州北归,途经韶州(今广东韶关)时。诗人结束了长期的岭南贬谪生活,在韶州与故人李通直相遇,感怀身世而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整,体现了宋代士大夫精严的格律追求与深厚的文体修养。
情感 · 解读
诗中交织着多重情感层次:既有老去归乡、幸存为“陈人”的庆幸与慰藉,又有回首仕途、漂泊天涯的深沉惆怅。这种悲喜交加的复杂心绪,构成了全诗苍凉旷达的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
泷吏
指唐代韩愈所作《泷吏》一诗,诗中借泷吏(管理急流渡口的官吏)之口,描述了岭南地理环境的险恶。此处苏轼用典,意在表达对岭南险途的深刻记忆与感慨。
书绅
语出《论语》,意为把重要的话写在衣带上,以免遗忘。此处比喻将《泷吏》诗中的警示铭记在心,体现了诗人对过往经历的深刻反思。
首联释义
韩愈的那篇《泷吏》诗值得铭记在心,不要再像长沮、桀溺那样去问路了。意指自己已熟悉岭南道路,无需再问津。
颔联释义
年老之时常常担忧会死在贬所成为新鬼,如今能够活着回来,且喜自己还是个旧人。
颈联释义
曾经陪同过那位苍髯古朴的老县令,如今又见到了他儿子的白发。
尾联释义
回首天涯漂泊的一生,心中涌起一阵惆怅,登上梅岭眺望京城方向。
北归感慨
这首诗描写了苏轼遇赦北归时的复杂心情。既有对贬谪生涯终于结束的庆幸,又有对岁月流逝、故交零落的感伤,表现了诗人豁达中透着苍凉的心境。
跨学科 · 是什么
梅岭地理学
即大庾岭,位于江西与广东交界处,是古代通往岭南的要道。苏轼北归必经此地,地势险要,气候差异明显,是地理上的重要分界线。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,基调苍凉。颔联“老去/常忧/伴新鬼,归来/且喜/是陈人”需在“忧”与“喜”字上重读,体现情感转折。
句式仿写
可仿写“……常……,……且……”句式,如“行来常叹路途远,归去且喜灯火亲”,练习对仗与情感对比表达。
写作应用
“归来且喜是陈人”可用于表达历经磨难后的庆幸与自嘲,适用于描写劫后余生、久别重逢或感叹时光流逝的写作场景。
关联知识图谱
韩愈同典故
首句“一篇泷吏”引用唐代韩愈诗作,体现文学传承。

名句 CLASSIC LINES

老去常忧伴新鬼,归来且喜是陈人
此联为全诗核心名句,以“新鬼”与“陈人”作生死对比,深刻道出了贬谪老臣历经磨难、侥幸生还的沉痛心理。语言质朴而情感厚重,是苏轼晚年诗风“平淡中见至情”的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待