秋兴三首 其三

浴凤池边星斗光,宴余香满上书囊。

楼前夜月低韦曲,云里车声出未央。

去国何年双鬓雪,黄花重见一枝霜。

伤心无限厌厌梦,长似秋宵一倍长。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗为张耒晚年作品。张耒曾受知于苏轼,为“苏门四学士”之一。绍圣年间新党执政后,张耒因属旧党阵营屡遭贬谪,此诗即作于其离开京城汴京之后,具体时间约在绍圣四年(1097年)前后,正值其政治生涯低谷期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫诗歌创作的典型文体特征。
情感 · 解读
核心情感为去国怀乡之悲与身世飘零之叹。诗人借秋景抒发远离京城的凄凉,情感深沉苍凉,体现了宋代贬谪诗人的典型心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“浴凤池”指中书省附近的池沼,代指朝廷核心办公地。“星斗光”形容位置之高,接近天庭。“上书囊”指装奏章的袋子。“韦曲”在长安城南,是名胜之地。“未央”即未央宫,汉代宫殿名。“去国”指离开京城。“双鬓雪”形容头发变白。“黄花”指菊花。“厌厌”同“恹恹”,指精神萎靡的样子。
逐句释义
在中书省的浴凤池边,星斗闪烁着光芒。宴会结束后,香气充满了装奏章的袋子。楼前的夜月低低地挂在韦曲之上。云层里传来了未央宫方向的车马声。离开京城多少年了,两鬓已经斑白如雪。再次见到菊花,枝头已经覆盖了严霜。心中有着无限的伤感,做着精神萎靡的梦。这梦长得就像秋夜一样,比平时长了一倍。
主旨概括
这首诗通过描写秋夜的景色,回忆在京城时的生活,对比现在的处境。诗人感叹离开京城多年,头发已经白了,再次看到秋天的菊花,感到非常伤心和孤独。全诗表达了诗人对国家的思念和对自己年华老去的无奈。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句描写月亮低垂于韦曲之上。从天文学角度看,月亮在天空中的视运动使其在不同时间有不同高度。当月亮接近地平线时,看起来位置很低,常出现在深夜或凌晨,营造出清冷孤寂的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。首联写昔日荣光,可稍读得高昂;颔联写夜景,声音要低沉;颈联感叹身世,要读出沧桑感;尾联写梦长,声音要拖长,读出无尽的哀愁。韵脚字“光、囊、央、霜、长”要读得饱满。
句式仿写
可仿写“去国何年双鬓雪,黄花重见一枝霜”这一联。句式特点为:时间提问+身体部位比喻,景物重现+数量词+比喻。例如:“离家几度心头月,红叶初逢满地霜。”
写作应用
“去国何年双鬓雪,黄花重见一枝霜”可用于描写时光流逝、容颜易老的感慨,或表达对故乡、旧地的深深怀念。适用于以“岁月”、“变迁”、“乡愁”为主题的写作中。
关联知识图谱
张耒同作者
北宋著名诗人,“苏门四学士”之一,诗风平易舒坦,不尚雕琢。
悲秋主题同主题
因秋景而引发悲愁,是中国古典诗歌的传统主题,如杜甫《秋兴八首》。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待