过都昌

翻阳湖上都昌县,灯火楼台一万家。

水隔南山人不渡,东风吹老碧桃花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
贬谪途次
此诗作于宋哲宗绍圣元年(1094年),苏轼由定州贬往英州、惠州途中。据《苏轼年谱》考证,苏轼南迁途经南康军(今江西星子县),都昌县在其辖区内。诗人夜泊鄱阳湖畔,遥望都昌县城,触景生情而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。苏轼作为宋代诗词大家,其绝句作品往往意蕴深远,此诗即为其晚年行旅途中的即景抒情佳作,体现了宋诗尚理致、重气韵的文体特征。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的羁旅之愁与思乡之情。作者置身于都昌县的灯火楼台之外,面对隔水难渡的南山,借被东风吹老的碧桃花,寄托了时光易逝、人生迟暮的感慨,情感基调苍凉而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
翻阳
通“鄱阳”,指鄱阳湖。原文“翻”字为传抄或刊刻异文,标准写法为“鄱阳”。鄱阳湖是中国第一大淡水湖,位于江西省北部,是诗人的行经之地。
诗句白话释义
行经鄱阳湖来到都昌县,只见城楼之上灯火通明,照耀着千家万户。湖水阻隔了南面的山峦,人们无法渡河过去,只有东风在吹拂,让那碧桃花渐渐老去。
核心主旨
这首诗描写了诗人夜泊都昌时所见到的景象。前两句写县城的繁华灯火,后两句写山水阻隔与春光老去。全诗通过乐景写哀情的手法,表达了诗人漂泊在外的孤独寂寞,以及对时光流逝的感叹。
跨学科 · 是什么
鄱阳湖地理地理学
鄱阳湖位于江西省北部,是中国最大的淡水湖。它承接赣江、抚河等五河之水,经湖口注入长江。诗中提到的都昌县就位于鄱阳湖的北岸,地理位置十分重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜缓。前两句“翻阳湖上/都昌县,灯火/楼台/一万家”语调稍扬,展现繁华景象。后两句“水隔/南山/人/不渡,东风/吹老/碧桃花”语调转沉,读出一种无奈与沧桑感。
句式仿写
可仿照“东风吹老碧桃花”进行拟人句式仿写。例如:“秋风吹黄稻谷穗”、“春雨染绿柳树梢”。关键在于抓住自然事物的特征变化,赋予其人的动作或情感。
写作应用
“东风吹老碧桃花”一句可用于描写春末夏初的景象,也可用于感叹时光流逝、青春不再的文章中。例如:“时光无情,正如那‘东风吹老碧桃花’,转眼间我们已不再是当年的少年。”
关联知识图谱
唐宋八大家人物归属
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗词文均有极高成就。

名句 CLASSIC LINES

东风吹老碧桃花
此句为全诗点睛之笔,历来传诵。句中“吹老”二字极具张力,将无形的时间流逝具象化,赋予东风以残酷的力量感。碧桃花本应娇艳,却在东风中老去,隐喻了美好事物在无情时光中的凋零,寄寓了诗人对身世飘零的深切感叹。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待