语文核心知识
字词注释
‘飞狐’即飞狐口,是古代著名的险关要道,位于今河北蔚县,此处代指宋金对峙的前线。‘藁街’是汉代长安城内少数民族聚居的街道,诗中借指南宋都城临安。‘玉面狸’即狐狸,因其面部毛色白净如玉而得名。‘豺狼’喻指凶恶的敌人或朝中奸臣。
逐句释义
北方飞狐关的消息一直阻隔不通,夜里却有人把一只狐狸捉到了京城大街的东头。这千年的妖孽是谁家的妇人变得?让全国都陷入混乱的原来是位虚无的‘亡是公’。它可怜地回首望着迷失的故土,像‘帝羓’一样白白地掀起了一阵腥风。使者抓着长缨来献俘,不问当道的豺狼,却来审问这只老狐狸。
主旨概括
这首诗表面上写捕捉玉面狸的过程,实际上是一首政治讽刺诗。诗人通过描写朝廷对一只狐狸大动干戈,却对北方强敌和朝中权奸视而不见的荒诞行为,讽刺了南宋统治者昏庸无能、忠奸不分的现状,表达了诗人对国家命运的深深忧虑。