句 其三

白快近来逢素鬓,赤穷今日得朱袍。

基础信息 BASIC

情感讽刺
创作背景
创作背景
此联出自北宋诗人陶谷(一说为魏野)的轶事。据记载,作者因头发斑白(素鬓)而久未升迁,后因朝廷庆典或特恩,不论资排辈,凡白发者皆可获赐朱袍(高官服饰)。作者借此联讽刺官场升迁不看才德、反以头发黑白为标准的荒谬制度。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为对联,又称对子,是中国传统诗歌变体形式之一。对联源于五代,盛于明清,讲究对仗工整、平仄协调。本联属于七言对联,上下联各七字,格律严谨,具有鲜明的形式美感与讽刺艺术特色。
情感 · 解读
核心情感为辛辣的讽刺与自嘲。作者通过颜色与身份的强烈反差,讽刺官场以貌取人、论资排辈的荒诞现象。情感表达含蓄而犀利,在看似庆幸的语气中,蕴含着对仕途坎坷的无奈与愤懑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“白快”意为因头发变白而感到快意,此处为反语。“素鬓”指白色的鬓发,象征年老。“赤穷”意为在“红”色(官服)方面一直贫穷,指未获高官。“朱袍”指红色的官袍,代指高官职位。全联字面通俗易懂,对仗工整。
逐句释义
上联意为:真是痛快,我最近刚好满头白发。下联意为:一直没穿过红袍的我,今天终于得到了红色的官袍。两句合起来,表面是在庆幸自己因白发而升官,实则是在讽刺这种升迁理由的荒唐。
核心主旨
这首对联通过讲述作者因头发变白而获得赏赐朱袍的故事,讽刺了当时官场不重才干、只看资历和外貌的升迁制度。作者用看似高兴的语气,表达了对这种不合理现象的不满和无奈,具有很强的讽刺效果。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
宋代官员服饰有严格的颜色等级规定。三品以上服紫,五品以上服朱(红),六品以下服绿或青。作者提到的“朱袍”代表高官等级。这种以服饰颜色区分等级的制度,是古代社会阶层划分的直观体现,反映了当时森严的官僚等级秩序。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,上联“白快”二字可稍重读,带出反讽意味,“素鬓”二字平稳。下联“赤穷”与“朱袍”形成对比,语调可由抑转扬,但在“得朱袍”处应读出一种荒诞的喜悦感,而非真正的欢欣,整体节奏明快有力。
句式仿写
本联运用了颜色对仗和反语修辞。仿写时可参考“颜色+形容词/名词”的结构。例如:“黑甜昨夜逢甘雨,青涩今朝得绿荫。”通过颜色的对比,表达某种转折或讽刺的意味,注意上下联词性相对,平仄相谐。
写作应用
此联可用于讽刺那些不靠真才实学、仅凭外在条件或资历获得晋升的现象。在写作中,可引用此联来论证“形式主义害人”或“选拔机制应重实绩”等观点,增加文章的文化底蕴和讽刺力度,使论证更加生动有力。
关联知识图谱
陶谷同作者
本联作者为北宋初年礼部尚书陶谷,字秀实,历仕后晋、后汉、后周至宋,以博学多识著称,但也因趋炎附势常被后人讥讽。

标签 TAGS

作者 POET

张景修 约公元1090前后在世,年七十余卒
北宋官员、词人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待