秋晚送无可上人

半夜觉松雨,照书灯悄然。

河声才淅沥,旧业近潺湲。

坐滴寒更尽,吟惊宿鹤迁。

相思不相见,日短复愁牵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感相思 · 送别
创作背景
送别诗僧无可
本诗为唐代诗人贾岛秋夜送别堂弟、诗僧无可归隐时所作,学界据贾岛生平交游考证,创作时间大致为唐穆宗长庆年间(821-824),创作动因是贾岛送别无可返回旧日山居,临别当夜有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代近体诗范畴,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,在盛唐至晚唐时期成为文人常用的诗歌体裁,兼具格律严谨性与抒情灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感为秋夜送别友人的不舍怅惘,以及别后无法相见的绵长相思,同时暗含对友人归隐生活的牵念,整体情感清冷沉挚,契合贾岛一贯的清苦诗风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
无可上人指唐代诗僧无可,是贾岛的堂弟,早年与贾岛一同出家,擅长五言诗。淅沥形容轻微的风雨声或水流声。潺湲指水流缓慢流动的样子。寒更指古代夜间的计时更鼓,此处代指寒夜的时间。宿鹤指夜晚栖息的鹤鸟。
逐句白话释义
半夜里我被松间的雨声惊醒,照书的灯火静谧无声地亮着。门外河水的声音刚刚变得淅淅沥沥,想到你要归去的旧居就在潺潺流水旁边。我坐着直到寒夜的更鼓都滴尽了时间,吟诗的声音惊飞了夜里栖息的鹤鸟。我思念你却再也不能轻易相见,白日越来越短,愁绪不断牵动着我的心。
核心主旨与内容概括
本诗围绕秋夜送别的场景展开,先写夜半听雨的清冷环境,再由河声联想到友人即将前往的居所,接着写久坐等待送别时间流逝的过程,最后直接抒发别后的相思愁绪,完整展现了诗人送别挚友的不舍与别后的孤寂心情。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗整体语调要平缓低沉,契合清冷孤寂的氛围。首联“半夜觉松雨”重读“觉”字,“照书灯悄然”放轻语速,放缓尾音。颔联“河声才淅沥”略带起伏,“旧业近潺湲”语速放缓。颈联“坐滴寒更尽”放慢语速,体现时间的漫长。尾联“相思不相见”加重语气,“日短复愁牵”拖长尾音,传递愁绪绵延的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联“景+境”的句式结构,先写感知到的细微景物,再写静态的环境烘托情绪,比如“风过摇窗竹,摊书页半翻”,先写风吹竹动的动态景物,再写摊开的书的静态场景,烘托闲适或孤寂的氛围,和原句的结构逻辑一致。
核心名句写作应用
“相思不相见,日短复愁牵”可以用在表达离别后思念亲友的写作场景中,比如写给久未见面的好友的书信结尾,或者描写重阳节、春节等节日思念远方亲人的作文里,用来直接抒发思念无法相见的愁绪,情感真挚贴切。
关联知识图谱
《送无可上人》(贾岛)同主题
两首作品都是贾岛送别诗僧无可的诗作,核心主题都是送别友人的不舍与相思,创作背景同属贾岛与无可的交游经历,风格都符合贾岛清苦的诗歌特点。

名句 CLASSIC LINES

相思不相见,日短复愁牵
该句直白抒发别后相思无法相逢的愁绪,语言质朴恳切,情感沉挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

薛能 约817年—约880年
晚唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待