故成都尹陆介夫挽词

拥节西南未一年,凄凉道路泣东辕。

蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论。

白马何人趋远日,青刍盈束更无言。

异时归去逢遗老,空听咨嗟述旧恩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽词创作
此诗为作者为故成都尹陆介夫所作挽词。陆介夫名陆诜,曾任成都知府,卒于任上。作者以此诗痛悼其逝,并对其在西南地区的治理功绩给予高度评价。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫挽词创作的正统文体规范。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,通过对逝者生前政绩的肯定与离世的哀挽,表达了作者对故成都尹陆介夫的深切悼念与敬仰之情。

基础解读 READING

语文核心知识
拥节
指持有朝廷颁发的符节,代指担任高官。在诗中指陆介夫担任成都尹这一重要官职,掌握一方军政大权。
东辕
指车辕向东,意为车马向东行驶。此处指陆介夫的灵柩被运回东方故乡安葬,点明了送别的方向与凄凉氛围。
首联释义
陆介夫持节镇守西南还不到一年,如今却已离世,灵柩东归的道路上一片凄凉,人们都在哭泣送行。
颔联释义
成都这片富庶安乐的土地真值得珍惜,但百姓生活的艰难困苦,以后还有谁来关心议论呢?
颈联释义
那骑着白马送葬的人是谁呢?面对这一束祭奠的青草,大家都沉默无言,沉浸在悲痛之中。
尾联释义
将来如果回到故乡遇到那里的遗老,只能白白地听着他们感叹述说陆公当年的恩德了。
悼亡与忧民
这首诗是作者为悼念成都尹陆介夫所作。全诗既表达了对逝者英年早逝的痛惜,也高度赞扬了他治理蜀地的功绩,同时流露出对百姓民生无人关心的深切忧虑。
跨学科 · 是什么
成都尹历史学
成都尹是古代官职名称,相当于成都地区的最高行政长官。宋代成都府地位重要,长官多由朝廷重臣担任,陆介夫担任此职说明朝廷对其能力的认可。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语速宜缓,基调沉郁。首联“未一年”三字需重读,表现痛惜之情;颔联“谁复论”三字应读出疑问与忧虑的语气,余音袅袅。
句式仿写
可仿写颔联句式“……真当惜,……谁复论”,表达对美好事物消逝的惋惜与对未来的担忧。例如:“青春韶华真当惜,岁月蹉跎谁复论。”
写作应用
“蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论”可用于议论文写作中,论证“为官一任,造福一方”的责任意识,或用于表达对民生疾苦的关注与对实干家的呼唤。
关联知识图谱
陆诜人物关联
本诗悼念对象陆介夫即北宋名臣陆诜,曾任成都知府。
挽词同体裁
本诗为七言律诗体裁的挽词,用于哀悼逝者。

名句 CLASSIC LINES

蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论
此联为全诗核心名句,深刻揭示了地方官吏的责任与民生多艰的现实。既赞扬了逝者治理蜀地的功绩,又表达了对后继无人的忧虑,具有深刻的现实意义。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待