次韵王巩怀刘莘老

两都来往太频频,真是人间自在人。

十载读书同白屋,千金为客买朱唇。

结交京邑倾心肺,寓思禅宗离垢尘。

为问西归天禄客,何时同看洛川神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 思念 · 旷达 · 超脱
创作背景
元祐时期
此诗作于宋哲宗元祐年间,苏轼时任翰林学士知制诰。当时苏轼与王巩、刘挚(莘老)同朝为官或常有往来,诗中回忆了往日的交游情景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代文人诗歌的典型体式。
情感 · 解读
诗中表达了对故友刘莘老的深切怀念,以及与王巩之间真挚深厚的情谊,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“次韵”指按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。“两都”指北宋的东京开封府和西京河南府。“白屋”指不施彩饰的简陋房屋,代指贫寒的读书环境。“朱唇”代指歌舞美女。“天禄客”指在皇家藏书阁任职的人,此处指刘莘老。“洛川神”指洛水女神,此处借指美好的事物或佳人。
逐句释义
频繁地往返于两京之间,我真是这世间最自由自在的人。想当年我们同在寒窗下苦读十载,如今不惜挥掷千金结交宾客、流连歌舞。在京城结交朋友推心置腹,寄托思绪于禅宗以远离世俗尘垢。试问那位即将西归去天禄阁的朋友,什么时候能再一同去欣赏那洛水女神般的风景?
核心主旨
这首诗通过回忆与刘莘老同窗共读、京城交游的往事,表达了诗人对友人的深切怀念。同时,诗人以“自在人”自居,展现了其超脱世俗、乐观旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
北宋都城制度历史学
北宋时期实行多京制,主要设有东京开封府(今河南开封)和西京河南府(今河南洛阳)。官员和士人因公事或私事常需往返于两京之间,交通主要依靠汴河等水路和陆路驿道,路途遥远且耗时。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓从容。首联“太频频”可稍重读,强调奔波之劳;“自在人”三字应读得轻松洒脱。颔联“十载”与“千金”对仗工整,需读出时间的厚重与挥洒的豪情。尾联为问句,应带有期待与惆怅之情,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“十载读书同白屋,千金为客买朱唇”这一对仗句式。结构为“数量词+动词+名词+形容词+名词”,通过时空对比或数字夸张来增强表现力。例如:“十年磨剑同寒暑,万里寻师访道真。”
写作应用
名句“真是人间自在人”可用于现代写作中,形容一个人心态豁达、不受世俗羁绊的生活状态。常用于游记、随笔或人物传记中,表达对自由灵魂的赞美。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者,北宋著名文学家、书法家、画家。
王巩酬唱赠答
字定国,苏轼好友,因“乌台诗案”受牵连,与苏轼交情深厚。
刘莘老酬唱赠答
北宋大臣,字莘老,苏轼友人,诗中回忆与其同窗往事。

名句 CLASSIC LINES

两都来往太频频,真是人间自在人
此联语言平易而意境深远,生动刻画了诗人苏辙往返京师、潇洒不羁的形象,是苏辙旷达人格的生动写照。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待