次韵王巩留别

决策归田岂世情,网罗从此脱余生。

请君速治鸡黍具,待我同为沮溺耕。

秋社相从醵钱饮,日高时作叩门声。

茅庐但恐非君处,籍籍朝中望已倾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
乌台诗案后
此诗作于宋神宗元丰二年(1079年),时苏轼因乌台诗案入狱,王巩受牵连被贬。此诗为苏轼狱中答和王巩留别之作,背景特殊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋诗议论化、散文化的艺术特色。
情感 · 解读
诗人通过决绝的归田之志表达了对官场网罗的厌倦与逃离渴望,情感真挚深沉,既有对友人的劝慰,亦有对自由生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「决策」意为决定策略,此处指下定决心。「网罗」原指捕鸟工具,此处比喻官场的束缚与牢狱之灾。「鸡黍」指杀鸡做饭,泛指丰盛的饭菜,典出《论语》。「沮溺」指古代隐士长沮和桀溺。「醵钱」意为凑钱饮酒。「籍籍」形容名声盛大。
逐句释义
下定决心归隐田园哪里是世俗之情,从此我便逃脱了这官场的罗网获得了余生。请你快快准备鸡黍饭食,等着我回去一同像长沮、桀溺那样耕田。秋社日我们相随凑钱买酒痛饮,太阳高照时便听到那扣门的声响。只怕那茅草屋不是你待的地方,你在朝中显赫的声望已经倾动人心。
核心主旨
这首诗是苏轼在狱中写给友人王巩的留别诗。诗人表达了自己决心归隐田园、远离官场是非的强烈愿望,同时也流露出对友人处境的关切与劝慰。全诗情感真挚,既有对自由的渴望,也有对现实的无奈。
跨学科 · 是什么
古代隐士历史学
长沮、桀溺是春秋时期的两位隐士。据《论语·微子》记载,他们结伴耕作,不理世事。诗人引用此典故,意在表达自己想效法古人,过一种自食其力、不问世事的隐居生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联应读出决绝与沉重感,「岂世情」三字可重读以示反问。颔联节奏轻快,展现对未来的憧憬。颈联「秋社」二句读出欢愉。尾联转为深沉,带有劝诫意味,「非君处」三字需缓缓读出。
句式仿写
可仿写「决策……岂……」的句式表达决心。例如:「决策远游岂顾家,关山万里度年华。」或仿写「请君……待我……」的句式表达邀约与期待。
写作应用
「决策归田岂世情」一句可用于表达不随波逐流、坚守本心的态度。在写作关于「选择」「初心」「隐逸」等话题时,可作为论据引用,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
人物关联诗友/受牵连者
王巩字定国,苏轼好友,因乌台诗案受牵连被贬宾州,此诗为苏轼答其留别之作。

名句 CLASSIC LINES

决策归田岂世情
此句为全诗发端,以反问句式确立了归隐田园的决绝态度,不仅是诗人此时的心声,更成为后世文人表达隐逸情怀的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待