王度支陶挽词二首 其一

风迹殊不昧,声名岂偶然。

长途催𫘧骥,爽气激鹰鹯。

薏苡成遗恨,松楸卜远年。

凄凉故吏尽,谁泣鬣封前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
苏轼悼亡王陶
苏轼为北宋官员王陶所作挽词。王陶字乐道,曾任度支副使,与苏轼有交谊。诗作于王陶卒后,具体时间虽难确考,但结合苏轼生平及王陶仕途经历,可知作于北宋中期。诗中借马援薏苡之谤,暗示王陶生前可能遭受政治委屈,反映了当时复杂的政治生态与苏轼对友人的深切同情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,格律严密,对仗工整。全诗八句,每句五字,分首联、颔联、颈联、尾联。在文学史上,五言律诗是唐代以后诗人抒情言志的重要载体,苏轼此作体现了宋诗议论化、散文化的倾向,但在格律上依然严守规范,展现了其深厚的艺术功底。
情感 · 解读
诗歌通过对逝者生平的回顾和身后凄凉景象的描绘,表达了对王陶才德兼备却遭遇坎坷的深切同情。情感层次丰富,既有对友人风范长存的赞颂,又有对其蒙受委屈的惋惜,更有对身后寂寥的悲叹。这种情感既有对友人的私人哀悼,也包含了对忠良受屈的政治感慨,体现了儒家“仁”与“义”的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“薏苡”指薏苡仁,此处借指东汉马援被诬陷贪污珍珠薏苡的典故,比喻蒙受冤屈。这一典故出自《后汉书》,形象地传达了逝者可能遭受的不白之冤。“松楸”指松树和楸树,古人常植于墓地,代指坟墓或死亡。这两个意象的使用,既符合挽词的体裁特征,又营造了肃穆哀伤的氛围,为全诗奠定了情感基调。
逐句释义
首联写逝者风范长存,名声并非偶然得来,是对其生平的高度肯定。颔联以良马、猛鹰比喻逝者才干出众、性格刚烈,展现了其精神风貌。颈联写薏苡之谤成为生前遗恨,如今只能长眠于地下,暗示了生前的坎坷。尾联写老部下都已离散,坟前无人哭泣,景象凄凉,表达了对逝者身后寂寥的感伤。
核心主旨
本诗是苏轼为悼念王陶所作的挽词,通过赞扬逝者的德行与才干,借典故暗示其生前可能遭受的委屈,并描绘了身后凄凉的景象。全诗情感真挚,既有对友人的深切怀念,也有对其遭遇的不平之鸣,体现了苏轼重情重义的性格特点,是一首情感深沉的悼亡佳作。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
涉及东汉名将马援典故。马援南征交趾时曾载薏苡回京,死后被诬陷以此搜刮民财,苏轼借此典故隐喻王陶生前遭遇。这一历史事件在《后汉书》中有明确记载,是古代忠臣蒙冤的典型案例,苏轼信手拈来,既切合王陶身份,又深化了诗歌的历史内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应庄重沉郁,速度宜缓。首联平稳赞颂,重音在“不昧”、“岂偶然”;颔联稍显激昂,体现逝者精神;颈联转为低沉婉转,读出“遗恨”之感;尾联凄凉舒缓,体现哀悼之情。通过语调的变化,展现诗歌情感的起伏,体会苏轼对友人的深情厚谊。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者为北宋文学家苏轼,其诗题材广阔,清新豪健,与黄庭坚并称“苏黄”。
王陶酬唱赠答
王陶,字乐道,北宋官员,曾任度支副使,为本诗悼念对象。

名句 CLASSIC LINES

薏苡成遗恨,松楸卜远年
此联为全诗颈联,对仗工整,用典精切。上句借马援典故写生前遗恨,暗示逝者蒙受不白之冤;下句以墓地景象写身后寂寥,预示长眠地下。将历史典故与现实悼念结合,将生前遭遇与身后归宿对照,极具艺术感染力,是苏轼挽词中的名句,常被后世用于悼念蒙冤受屈的忠良之士。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待