曾子固舍人挽词

少年漂泊马光禄,末路骞腾朱会稽。

儒术远追齐稷下,文词近比汉京西。

平生碑版无容继,此日铭诗谁为题。

试数庐陵门下士,十年零落晓星低。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
创作背景
本诗作于宋神宗元丰六年(1083年),时苏轼因“乌台诗案”贬居黄州。曾巩(字子固)于同年四月病逝于江宁,苏轼闻讯后作此挽词。二人虽政见偶有不同,但私交甚笃,且在文学上互相推重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。此体起源于初唐,至杜甫手中臻于成熟,是宋代文人最常用的诗歌体裁之一,适合表达庄重严肃的哀悼之情。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲凉,既表达了对逝者文学成就与政治才干的推崇,又流露出对故交零落、知音难觅的深切感伤。诗人以挽词形式,寄托了对曾巩逝世的无限哀思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“挽词”是哀悼死者的诗词。“光禄”指光禄大夫,官职名。“骞腾”意为飞翔腾达,比喻仕途晋升。“稷下”指战国时期齐国的学宫。“碑版”指碑文。“庐陵”指欧阳修。“晓星”指晨星。
逐句释义
曾巩少年时像马光禄一样漂泊,晚年像朱会稽一样仕途腾达。他的儒学修养远追齐国稷下学宫,文章水平近比汉代京城西部的学者。他一生写的碑文无人能继,今天谁又能为他写铭诗呢?试着数数欧阳修门下的学生,十年来零落殆尽,像拂晓的星星一样稀少。
核心主旨
这首诗是苏轼为悼念好友曾巩而作。诗人高度评价了曾巩的文学成就和儒学修养,表达了对曾巩去世的沉痛哀悼,同时也感叹了恩师欧阳修门下人才凋零的现状,流露出对时光流逝和故交零落的无限感伤。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“稷下”指战国时期齐国的稷下学宫。它是世界上最早的官办高等学府,位于齐国国都临淄稷门附近。曾巩致力于儒学,苏轼以此赞扬他在学术上的深厚造诣,认为他继承了古代学者的优良传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁。首联叙述生平,平稳中见沧桑;颔联赞扬成就,语气需庄重钦佩;颈联转折提问,需读出惋惜与无奈;尾联感叹零落,应读出深沉的悲痛,尾句“晓星低”三字需轻声慢读,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“试数……,……零落……”句式。例如:“试数当年同窗友,十年零落各东西。”通过列举某一群体并描述其离散状态,表达对时光流逝和人事变迁的感慨。
写作应用
“十年零落晓星低”一句常用于形容人才凋零或故友离散。在写作中,可引用此句来表达对老一辈学者逝世或团队解散的惋惜之情,比喻形象,意境凄清,能增强文章的感染力。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
曾巩是“唐宋八大家”之一,与苏轼同为北宋古文运动的核心人物。
北宋诗文革新运动师承关系
曾巩与苏轼皆为欧阳修门生,共同推动了北宋诗文革新运动。

名句 CLASSIC LINES

试数庐陵门下士,十年零落晓星低
此联为全诗名句,通过列举欧阳修(庐陵)门下弟子在十年间相继去世的现状,以晨星稀落比喻人才凋零。既痛悼曾巩,又伤师门零落,更自伤身世,极具艺术感染力,是苏轼悼亡诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待