神宗皇帝挽词三首 其三

取士忘疏贱,量书废寝兴。

刍言本何益,玉殿最先登。

日角依俙想,尧言涕泗称。

龙髯远莫及,零泪冻成冰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
元丰八年
此诗作于北宋元丰八年(1085年)宋神宗赵顼驾崩之际。作者作为朝廷官员,亲历神宗葬礼,回顾神宗在位期间励精图治、推行新法的政治历程,结合个人受知遇的经历,创作此组挽词以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,是宋代挽词的标准体裁形式。五言律诗在唐代定型,至宋代创作技法更加成熟,广泛用于朝政、酬唱及哀挽等庄重题材。
情感 · 解读
核心情感为臣子对君主驾崩的深切哀悼与痛惜。诗中既有对神宗皇帝知遇之恩的感激,也有对失去明君的巨大悲痛,情感真挚深沉,体现了宋代士大夫与君主共治天下的政治伦理。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
取士:选拔人才。疏贱:疏远卑贱之人,指地位低下的平民。量书:审阅奏章文书。寝兴:睡眠与起身,指休息。刍言:谦辞,指草野之人的言论,此处代指自己的建议。玉殿:皇宫大殿,指代皇帝。日角:相术术语,指额头隆起如日,代指帝王相貌。龙髯:龙的胡须,典出黄帝骑龙升天,代指皇帝去世。
逐句释义
皇帝选拔人才不问出身贵贱,为了批阅奏章废寝忘食。我原本卑微的言论有什么益处呢,皇帝却在朝堂上最先采纳。依稀回想起皇帝的面容,流着眼泪称颂他的圣明之言。如今皇帝已驾鹤西去难以追随,我的眼泪流下来冻成了冰。
核心主旨
这首诗是作者为宋神宗写的挽词。诗歌赞扬了神宗皇帝选贤任能、勤于政事的优良品质,表达了作者对皇帝知遇之恩的感激,以及对皇帝去世的极度悲痛之情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
古人通过观察天象来制定历法,同时也将星象与人间帝王相联系。'日角'虽然是相面术语,但也反映了古人对太阳的崇拜,认为帝王是太阳的化身,拥有非凡的面相。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速缓慢,语调沉重。前四句叙述功德,语调平稳中带敬意;后四句转入抒情,'想'、'称'字要读出痛惜,最后两句'远莫及'、'冻成冰'要读得凝重凄切,体现悲痛欲绝的情感。
句式仿写
可仿写'龙髯远莫及,零泪冻成冰'的夸张比喻句式。例如:'慈颜难再睹,悲泪雨成行'。通过具体的形象描写来表现抽象的悲痛情感,使句子更具感染力。
写作应用
核心名句'零泪冻成冰'可用于描写极度悲伤或环境恶劣心境凄凉的写作场景。例如在写失去亲人或遭遇重大挫折时,用此句形容悲伤的程度,眼泪仿佛都因心寒而结冰,极具表现力。
关联知识图谱
赵顼酬唱赠答
本诗为宋神宗赵顼的挽词,全诗围绕其生平功绩与驾崩展开。

名句 CLASSIC LINES

龙髯远莫及,零泪冻成冰
此联为全诗情感爆发点,运用黄帝乘龙升天的典故,极言天人永隔之痛。以'泪冻成冰'的夸张与写实结合,将悲痛具象化,既写天气之寒,更写心境之凄冷,成为宋代挽词中描写君臣情深的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待