去年冬辙以起居郎入侍迩英讲不逾时迁中书舍人虽忝冒愈深而瞻望清光与日俱远追记当时所见作四绝句呈同省诸公 其一

迩英肃肃晓霜清,玉宇时闻槁叶零。

风过都城吹广内,万人笑语落中庭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 庄严 · 肃穆
创作背景
侍讲追忆
此诗作于元祐二年(1087年)冬,苏轼时任中书舍人。诗题表明其追忆去年(元祐元年)任起居郎时在迩英殿侍讲的经历。当时苏轼侍奉宋哲宗读书,虽不久即升迁,但那段近距离接触'清光'(皇帝)的时光令其怀念,故作此组诗呈给同省僚友。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。七言绝句源于六朝歌行体,至唐代定型,讲究平仄格律与押韵规则。苏轼此作严格遵循绝句格律,语言凝练,意境深远,体现了宋诗以议论入诗、理趣见长的文体特征。
情感 · 解读
诗歌前两句通过'肃肃'、'晓霜'、'槁叶零'等意象,营造出迩英殿清晨庄严肃穆、清冷幽静的氛围,体现了讲读场所的威仪与学者官员的敬畏之心。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
'迩英'指宋代皇帝听讲的宫殿名。'肃肃'形容庄严恭敬的样子。'晓霜'指清晨的霜。'玉宇'本指天空,这里借指华丽的宫殿。'槁叶'即枯叶。'零'意为凋零、飘落。'广内'指皇宫藏书处或广阔的宫禁。'中庭'指庭院之中。
逐句释义
迩英殿清晨庄严肃穆,晓霜清冷。华丽的宫殿中,时而听到枯叶飘落的声音。风吹过繁华的都城,吹进了广阔的宫禁之中。千万人的欢声笑语仿佛随着风落到了庭院里。
核心主旨
这首诗通过描写迩英殿清晨的肃穆景象和随风传入宫中的市井笑语,展现了北宋都城汴京的繁华景象。诗人追忆往昔侍讲时光,在庄严肃穆的宫廷氛围中融入了市井生活的烟火气,表达了对那段时光的怀念和对治世清明的赞颂。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的'都城'指北宋首都汴京,即今天的河南开封。北宋时期,汴京人口众多,商业繁荣,是当时世界上最大的城市之一。这种城市规模为'万人笑语'提供了现实基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调要平稳、庄重,体现'肃肃'与'晓霜清'的清冷感。后两句'风过都城'语速稍快,'吹广内'要读出气势。'万人笑语'要读出欢快感,'落中庭'则要轻柔收尾,仿佛声音真的飘落庭院。
句式仿写
可仿照'风过...吹...,...落...'的句式进行写作练习。例如:'风过校园吹教室,琅琅书声落心田'。这种句式善于表现空间跨越和声音的传递,适合描写环境氛围。
写作应用
'万人笑语落中庭'一句极具画面感和听觉美,适合用于描写热闹场景对安静环境的影响,或表现繁华盛世的景象。在写作中可借鉴这种'以动衬静'、'内外交融'的手法。
关联知识图谱
宋代经筵讲读之所同地点
本诗核心地点,苏轼曾在此侍讲。

名句 CLASSIC LINES

风过都城吹广内,万人笑语落中庭
此联通过听觉描写,将宫外的市井喧哗与宫内的肃穆环境巧妙连接。'万人笑语'随风落入'中庭',既写出了都城的繁华,也暗示了宋代相对开放的政治氛围,是苏轼'以小见大'手法的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待