韩康公挽词三首 其二

耆年时一二,新第阙西南。

好客心终在,忘怀日纵谈。

规模人共记,风味我犹谙。

谁是羊昙首,回车意不堪。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
韩康公挽词创作背景
此诗为苏轼挽韩绛之作。韩绛,字子华,封康国公,北宋名臣,历仕仁、英、神、哲四朝,与苏轼有旧交。韩绛于元祐二年(1087年)或三年逝世,苏轼作挽词三首以悼之。挽词是古代哀悼死者的专用诗体,此作既是对逝者政治生涯的肯定,也是私人情谊的深情流露。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言律诗是唐代近体诗的重要形式,格律严谨,讲究平仄、对仗与押韵。此体源于五言古诗,在初唐定型,至盛唐成熟。在文体地位上,五言律诗以其整饬的形式与深厚的表现力,成为历代文人抒发情感、酬唱应答的主流诗体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为悼念故友韩康公,情感基调沉痛悲惋。诗人通过对逝者生平风范的追忆,表达了对故交离世的深切哀悼。全诗情感层次分明,既有对逝者德行的赞颂,又有对自身痛失知音的感伤,体现了宋代士大夫阶层深厚的交游情谊与生死观。

基础解读 READING

语文核心知识
耆年
指老年、高寿。诗中指韩康公享年较高,是德高望重的老人。这是对逝者年龄与地位的尊称。
新第
指新建造的府第、宅邸。诗中提到新第,暗示逝者生前刚建好或居住的宅院。
羊昙
东晋名士,谢安的外甥。他非常尊敬谢安,谢安死后,他悲痛万分,不再经过谢安生前居住的西州路。诗中用此典故比喻诗人自己对韩康公的深情。
诗句白话释义
德高望重的老人如今只剩下一两位,新建的府邸缺了西南角。好客的心意始终存在,忘怀得失终日纵情交谈。您的风范规模人们共同铭记,您的独特风味我最为熟悉。谁是像羊昙那样的人呢?回转车头时心中悲痛难以承受。
核心主旨
这首诗是苏轼为悼念韩康公所作。诗中赞扬了韩康公好客、豁达的品格,回忆了两人深厚的友情。最后借用羊昙的典故,表达了诗人对朋友去世的极度悲伤和痛惜之情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
韩绛是北宋时期的重要政治家,历经仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝。他在王安石变法期间曾担任宰相,是北宋政治舞台上的核心人物。诗中提到“耆年”,反映了当时士大夫阶层对元老重臣的尊崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁。前四句回忆往事,语调平和带敬意;后四句转入悲痛,尤其是最后两句“谁是羊昙首,回车意不堪”,要读出沉痛、哽咽之感,重音落在“意不堪”上。
句式仿写
可仿写“谁是……首,……意不堪”句式。例如:“谁是知音首,断弦意不堪”,通过设问与典故结合的方式,表达对失去挚友或知音的痛惜。
写作应用
核心名句“谁是羊昙首,回车意不堪”可用于写作中表达对长辈、恩师或挚友离世的深切悼念,特别是那种触景生情、不忍经过故地的悲痛心理,极具感染力。
关联知识图谱
韩绛酬唱赠答
本诗标题与内容明确指向悼念对象为韩康公(韩绛)。
羊昙同典故|人物关联
诗末引用羊昙悼谢安的典故,将逝者比作谢安,自比羊昙。

名句 CLASSIC LINES

谁是羊昙首,回车意不堪
此联为全诗核心名句,运用了东晋羊昙痛悼谢安的典故。羊昙因避讳不再经过西州路,一次醉酒误入,悲感不已。苏轼借此典故,将自己比作羊昙,将韩绛比作谢安,生动地表达了对恩师挚友离世的极度悲痛与不忍回首之情,情感真挚,感人至深。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待