迁居汝南

我昔还自南,从此适旧许。

再岁常杜门,壁观无与语。

何人自惊顾,未听即安处。

亟逃颍州籍,来贯汝南户。

妻孥不及将,童仆具樽俎。

身如孤栖鹊,夜起三绕树。

故人乐安生,风节似其父。

忻然暂一笑,舍我西南去。

去已还闭门,时作野田步。

萧条古僧舍,遗像得颜鲁。

精神凛如生,今昔吾与女。

已同羁穷厄,但脱生死怖。

幸世方和平,有土非寇虏。

春寒烧黄茅,昼饭煮青茹。

何必潩上田,幸此足粳稌。

归心念狂简,裁制时已莫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道 · 崇敬 · 羁旅
创作背景
苏轼由颍州移知扬州途中所作
此诗作于宋哲宗元祐七年(1092年)二月,苏轼由颍州(今安徽阜阳)知州改任扬州知州,途经汝南(蔡州)时所作。诗人记录了此次迁徙的仓促与途中的见闻感慨,反映了其晚年仕途奔波的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活,适合叙事与抒情。五言古诗源于汉代,在唐代尤为兴盛,苏轼此作承袭汉魏风骨。全诗语言质朴自然,韵律舒缓,体现了宋诗以文为诗、重气格的特点。
情感 · 解读
诗中通过“孤栖鹊”、“夜起三绕树”等意象,生动传达了诗人迁徙途中无依无靠、内心不安的漂泊之感。这种情感源于诗人频繁的仕途迁徙与对安定生活的渴望,具有深刻的普遍人性共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
壁观
指面壁静观,形容闭门不出、独自沉思的状态。诗中用此词表现了诗人在颍州两年间杜门谢客、静心修养的生活情景。这是一个佛教禅宗术语,后被文人用于诗词中形容清静自守。
颜鲁
指唐代著名书法家、政治家颜真卿,因其封鲁郡公,世称“颜鲁公”。诗中苏轼在僧舍见到颜真卿的遗像,表达了对这位忠义之士的敬仰。颜真卿在平定安史之乱中立下汗马功劳,后殉国。
诗句白话释义
我从前从南方回来,从那里去往旧许地。两年里常常闭门不出,面对墙壁静观,没有人可以交谈。什么人自己惊慌回顾?还没听到声音就已经安顿下来。急忙逃离颍州的户籍,来落户到汝南。妻子儿女来不及带走,童仆却准备好了酒食。身体就像一只孤独栖息的喜鹊,夜里起来绕树三圈。老朋友乐安生,风骨气节像他的父亲。他高兴地暂时笑了一笑,离开我往西南去了。他走后我又关上门,偶尔去田野里散步。在萧条的古僧舍里,发现了颜真卿的遗像。精神威严如同活着一样,无论古今,我都与你同在。已经一同遭受了困穷厄运,但脱离了对生死的恐惧。庆幸世间正和平,有土地却没有寇贼。春寒时节烧黄茅取暖,白天煮青菜当饭。何必非要潩水上的田地,幸好这里也有足够的粳稻和糯米。归去的心想念着狂放简傲,想要裁制衣服时间已经晚了。
全诗主旨概括
这首诗通过记述诗人迁居汝南的过程,描写了旅途的仓促与孤独,以及在僧舍瞻仰颜真卿遗像的感触。诗人以孤鹊自喻,表达了漂泊无依的愁绪,又通过对颜真卿忠义精神的赞颂,展现了安贫乐道、随遇而安的旷达胸襟。
跨学科 · 是什么
颜真卿殉难历史学
颜真卿是唐代名臣,在安史之乱中率兵抵抗,后因直谏被派往叛军李希烈军中劝降,最终被缢杀。汝南(蔡州)正是颜真卿殉难之地,因此当地僧舍留有其遗像。苏轼见像生情,感叹其忠义精神。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“我昔/还自南,从此/适旧许”。语调应沉稳舒缓,前段叙述迁居略显急促,中段瞻仰遗像转为庄重敬仰,后段抒怀则趋于平和旷达。注意“夜起/三绕树”处的停顿与情感延伸。
名句写作应用
“身如孤栖鹊,夜起三绕树”常用于描写孤独、彷徨、无依无靠的心境。在写作中,可用于表达漂泊在外的游子心情,或面临抉择时内心的焦虑与不安。该句比喻形象,极具画面感,能增强文章的感染力。
关联知识图谱
宋代文学家同作者
本诗作者为北宋文坛领袖苏轼,其诗题材广阔,清新豪健,独具风格。
唐代忠臣酬唱赠答
诗中“遗像得颜鲁”指唐代忠臣颜真卿,苏轼借其遗像抒发敬仰之情。

名句 CLASSIC LINES

身如孤栖鹊,夜起三绕树
此联运用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”典故,形象描绘了诗人迁徙途中彷徨无依的心境。诗句比喻精当,情感深沉,成为后世表达羁旅孤独的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待