正月十六日

上元已过欲收灯,城郭游人一倍增。

陌上红尘霏似雾,云间明月冷如冰。

谁言世上驱驰客,老作庵中寂定僧。

漏水半消灯火冷,长空无滓色澄澄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 超脱
节日元宵节
月份正月
创作背景
节后感怀
此诗为孔平仲在元宵节后一日所作。上元佳节刚过,城中游人反而倍增,繁华与喧嚣触发了诗人对人生奔波劳碌的反思,借冷月寒夜抒发了渴望超脱尘世、归于寂定的情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,是宋代文人诗歌的典型体裁。七言律诗在唐代定型,至宋代发展出以议论为诗、以理趣见长的独特风貌。
情感 · 解读
诗中通过上元节后繁华落尽的景象描写,引出诗人对世俗奔竞的厌倦与对内心宁静的追求。情感由外向内的观照转为对人生境界的哲理思考,体现了宋诗特有的理趣与禅意。

基础解读 READING

语文核心知识
上元
指农历正月十五元宵节。这是中国传统节日,有张灯、观灯的习俗。诗中写上元节已过,点明时间背景。
收灯
指元宵节灯会结束,拆除彩灯。古代灯会通常持续数日,正月十六日灯期将尽,故称“欲收灯”。
首联释义
元宵佳节已经过去,灯彩即将收起,但城里的游人不但没少,反而比节日当天增加了一倍。
颔联释义
道路上尘土飞扬,像雾气一样弥漫;天上的明月高悬云间,清冷得像冰块一样。
颈联释义
谁说世上那些四处奔波的人,老了不能成为庵堂中寂静修行的僧人呢?
尾联释义
计时的漏壶水已滴去一半,灯火渐渐冷却,广阔的天空没有一丝云滓,月色清澄明亮。
主旨概括
这首诗描写了元宵节后一天的景象。诗人看到游人如织、尘土飞扬,对比天上清冷的明月,感叹人生奔波劳碌,表达了想要远离喧嚣、追求内心宁静的愿望。
跨学科 · 是什么
宋代元宵习俗历史学
宋代元宵灯会盛况空前,往往持续五天甚至更久。正月十六日被称为“落灯夜”,民间有“上元圆,落灯面”的食俗,此时游人依然众多,反映了宋代城市经济的繁荣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓。首联写热闹场景,语调可稍高;颔联对比鲜明,“冷如冰”三字要读得清冷低沉;颈联是感叹,要读出沧桑感;尾联归于宁静,语调要平稳悠远。
句式仿写
仿写“陌上红尘霏似雾,云间明月冷如冰”的句式。运用比喻和对偶手法,描写两种截然不同的景象。例如:“窗外风雨急如鼓,案前书卷静如山”。
写作应用
“云间明月冷如冰”一句可用于描写夜晚景色,或比喻高洁冷傲的性格。在写作中,可学习诗人运用对比手法,将喧嚣与宁静、浑浊与清高进行对照,突出主题。
关联知识图谱
上元节同典故
诗中“上元”即指元宵节,二者为同一节日的不同称呼。
北宋诗人同作者
本诗作者为北宋诗人孔平仲,与其兄孔文仲、孔武仲并称“清江三孔”。

名句 CLASSIC LINES

陌上红尘霏似雾,云间明月冷如冰
此联运用比喻与对比手法,将地上喧嚣的红尘比作迷雾,天上孤高的明月比作寒冰。生动描绘了世俗的浑浊纷扰与自然的清冷高洁,极具艺术感染力,是宋诗写景抒情的名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待