送客不及 其一

青门祖帐曙烟微,片席乘流鸟共飞。

曲岸马嘶风袅袅,短亭人散柳依依。

灞陵目断犹回望,楚水魂销为送归。

祇自河梁传怨曲,洛尘千古化征衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
送别场景
此诗具体创作背景史籍无详载,据内容可定为送别友人时所作。宋代士大夫阶层交游广泛,送别成为重要社交与文学活动。诗人题中点明“送客不及”,暗示抵达时友人已离去,这种“不及送”的特殊情境更添遗憾与怅惘。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄对仗与押韵。七言律诗兴起于唐代,至宋代发展成熟,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最强的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为深挚的离愁别绪与依依惜别之情。诗人通过送客不及的场景描写,将怅惘失落与对友人的深厚情谊交织,情感层层递进,由眼前景转入心中情,最终升华为对千古离别的深沉慨叹。

基础解读 READING

语文核心知识
青门
指长安城的东南门霸城门。古人常在此送别,因门色青故名。这里代指送别地点。诗句点明了送别的具体地点,具有标志性意义。
祖帐
指为送别而设的宴席和帐幕。古人送行会在郊外设帐置酒饯别。这里写诗人来到送别处,只见帐幕在晨烟中若隐若现。
依依
形容柳枝随风轻柔摇曳的样子。同时也暗含“依依不舍”之意,用拟人手法赋予柳树以人的情感,生动表现了惜别之情。
首联释义
在青门外送别的帐幕旁,清晨的烟雾还很稀薄。友人乘坐的船只已经顺流而下,只能看见帆席与飞鸟一同远去。写出了诗人赶到时友人已出发的情景。
颔联释义
弯曲的河岸边,马儿在风中嘶鸣,风声袅袅不断。短亭里送行的人已经散去,只剩下柳树在风中轻柔地摇曳。描绘了人去楼空的凄清景象。
颈联释义
在灞陵极目远望,直到看不见船影还在回头张望。面对着楚水,因为送别归去而感到黯然销魂。表达了诗人极度的失落和伤感。
尾联释义
只能独自在河梁上弹奏哀怨的曲调,洛阳尘土千古以来都沾染在游子的征衣上。感叹离别的哀愁自古皆然,无法避免。
主旨概括
这首诗描写了诗人去送别客人却没能赶上的情景。通过描写送别地空寂的景色,抒发了诗人对友人的深厚情谊和未能当面道别的遗憾惆怅。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
青门是长安城的东南门,古代著名的送别地点。古人常在此设帐摆酒为亲友送行。这里地理位置开阔,临近灞水,便于行舟,因此成为历史上著名的送别之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。首联“曙烟微”要读得轻柔,颔联“马嘶”稍重,“柳依依”要读出留恋感。颈联“犹回望”重读,尾联“千古”要读出沧桑感。
句式仿写
可仿写“地点+景物+形容词,地点+动作+景物+形容词”的对仗句式。例如:“长亭雨歇云淡淡,古道人行草凄凄。”通过景物描写烘托离别气氛。
写作应用
名句“曲岸马嘶风袅袅,短亭人散柳依依”可用于描写离别场景、表达惜别之情。在写人记事或抒情散文中,可借景抒情,用环境描写烘托人物内心的惆怅。
关联知识图谱
折柳习俗同源习俗
诗中“柳依依”化用了古代折柳送别的传统习俗,借柳枝表达挽留之意。
灞陵送别同典故
灞陵是汉代著名送别地,李白有“送君灞陵亭,灞水流浩浩”之句,与本诗意境相通。

名句 CLASSIC LINES

曲岸马嘶风袅袅,短亭人散柳依依
此联为全诗核心名句,极具艺术感染力。通过“马嘶”、“风袅”、“柳依依”等意象组合,生动勾勒出送别后的空寂场景。以景结情,将离愁别绪融入环境描写,情景交融,成为宋代送别诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

刘筠 970/971年-1030/1031年
北宋高级官员、著名诗人,西昆体核心代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语69 知识点
二期上线 · 敬请期待