西溪子、中兴乐

西溪子·昨日西溪游赏

昨日西溪游赏,芳树奇花千样,锁春光。

金樽满,听弦管,娇妓舞衫香暖。

不觉到斜晖,马驮归。

中兴乐 豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心。

翠鬟女,相与共淘金。

红蕉叶里猩猩语,鸳鸯浦,镜中鸾舞。

丝雨隔,荔枝阴。

基础信息 BASIC

体裁
词牌西溪子、中兴乐
情感喜爱
月份三月
创作背景
前蜀蜀地游赏创作
本组词创作于五代前蜀统治时期,当时蜀地社会相对安定,宴游风气盛行。词人任职前蜀翰林学士承旨期间,游赏成都西郊西溪宴饮,又观察到蜀地南国风土民情,先后创作这两首词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组作品为五代前蜀文人毛文锡创作的两首词,分属《西溪子》《中兴乐》两个词牌。作品收录于我国最早的文人词总集《花间集》,属于花间词派创作范畴。花间词派诞生于五代西蜀地区,多以闺情、风物、宴游为创作主题,辞藻清丽婉转,奠定了词的婉约风格传统,在古代文体发展史上有重要地位。
情感 · 解读
两首词核心情感分为两层,第一首侧重表达春日游赏宴饮的酣畅惬意、尽兴而归的松弛情绪,第二首侧重表达对南国秀丽春景、淳朴民俗的喜爱与赞美。整体情感明快舒展,无花间词常见的闺怨愁绪,是难得的明快疏朗的花间词作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
西溪指五代时期成都西郊的游赏胜地。芳树指春日开花的树木。金樽指用金属制作的精美酒杯。弦管指代弦乐和管乐,泛指宴席上的音乐。斜晖指傍晚的夕阳。豆蔻是生长在南方的草本植物,春日开花。丁香是常见的观赏花木,花簇生长类似结状。同心指同心结,古代象征男女爱情的信物。红蕉是美人蕉的一种,花色红艳。
逐句白话释义
第一首:昨天到西溪游赏,芬芳的树木和奇异的花有上千种样子,把所有的春光都锁在了这里。金色的酒杯倒满了酒,听着宴席上的音乐,歌舞的女子衣衫带着香气,暖意融融。不知不觉就到了夕阳西下的时候,骑着马慢悠悠地回去。第二首:豆蔻花开得繁盛,在雾气里颜色艳丽深邃,丁香枝柔软地缠在一起就像同心结。梳着乌黑发髻的女子,结伴一起淘金。红色的蕉叶里传来类似猩猩的鸟叫声,鸳鸯嬉戏的水湾里,白鹭飞舞就像镜子里的鸾鸟。丝丝细雨隔开了视线,人们站在荔枝树的阴凉下。
核心主旨与内容概括
第一首词记录了词人春日到西溪游赏宴饮的全过程,写出了游赏的尽兴和松弛的心情。第二首词描绘了南国暮春的秀丽风光,还有当地女子结伴淘金的民俗场景,表达了词人对南国风物的喜爱之情。两首词都没有复杂的情感抒发,整体风格明快直白,通俗易懂。
跨学科 · 是什么
西溪地理位置地理学
词里提到的西溪位于现在的四川省成都市金牛区,是成都古代的重要水系摸底河的一段。五代时期这里周边植被茂密,风景优美,是成都人春日游赏的热门地点。现在这里已经建成了城市公园,保留了部分古代的景观风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读第一首的时候整体语气要轻快愉悦,“昨日西溪游赏”句读节奏为“昨日/西溪/游赏”,“锁春光”可以适当拉长音调,突出春光的浓郁,最后“马驮归”语气放缓,表现出松弛的状态。诵读第二首的时候语气要舒缓柔和,描写景物的句子读得轻盈,描写淘金女子的句子读得明快,整体节奏舒展。
句式仿写指导
可以仿写“不觉到XX,XX归”的句式,用来表达做某件事非常投入,忘记了时间的状态,比如“不觉到黄昏,踏月归”,用来写看书或者和朋友聊天非常尽兴,很晚才回家。也可以仿写“XX软结同心”的句式,用景物来指代情感,比如“杨柳柔绾同心”,用杨柳的枝条缠绕来比喻两人感情深厚。
名句写作应用
“不觉到斜晖,马驮归”可以用在写春游、朋友聚会的作文里,用来表达玩得非常尽兴,忘记了时间的感受,比如写作时可以这样用:“我们在山脚下的草地上放风筝、野餐,说说笑笑,不觉到斜晖,马驮归,每个人都带着满满的快乐回了家。”“豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心”可以用在描写春日景色或者爱情主题的作文里,用来烘托浪漫的氛围。
关联知识图谱
菩萨蛮·人人尽说江南好同主题
两首作品都是五代文人词,都以描写地方风物、表达对自然风光的喜爱为核心主题,风格都清丽明快,都属于花间词派的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

不觉到斜晖,马驮归;豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心
“不觉到斜晖,马驮归”以朴拙直白的语言写出宴游酣畅、浑然忘时的状态。“豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心”以春景意象暗喻男女爱慕之情。

标签 TAGS

作者 POET

毛文锡
五代前蜀官员、花间派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待