经父云自到京止得一书颇懐忧想因寄

万事峥嵘不自由,年来书信最绸缪。

雁飞玉塞无多地,人望神都正倚楼。

祗恐邉风多浩荡,故令音驿每迟留。

何如款段相随出,乡曲长为马少游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念
创作背景
仕途羁旅
此诗为孔平仲寄给其兄孔文仲之作。孔文仲赴京任职,兄弟分隔两地。诗题中“止得一书”点明通信稀缺,因边事或驿路不畅引发诗人对兄长的深切担忧,遂作此诗以寄怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄粘对与中间两联对仗。七律成熟于唐代,至宋代已成为文人抒怀寄赠的主要体裁,兼具音乐美与建筑美。
情感 · 解读
核心情感为对亲人的深切思念与对世事艰难的忧愤。诗中既有书信往来的温情,又有边关阻隔的焦虑,更有对仕途坎坷的无奈与对归隐生活的向往,情感层次丰富深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
峥嵘
形容词,本意形容山势高峻,这里比喻世事艰难、不平凡。诗人用这个词感叹生活充满坎坷,很多事情自己无法做主,心里感到很压抑。
绸缪
形容情意缠绵,关系亲密。这里指兄弟之间书信往来频繁,感情深厚。诗人回忆过去常常收到信,现在却很少,心里很失落。
首联释义
世间万事都像高山一样险峻,让人身不由己。这两年来,我们兄弟的书信往来是最亲密频繁的,让我感到安慰。
颔联释义
大雁飞向边塞,那里路途遥远。我独自倚靠在高楼上,眺望着京城的方向,盼望着你的消息。
颈联释义
我只担心边关的风沙太大,路途艰险,所以导致传递书信的驿站经常耽误,信件迟迟不能送达。
尾联释义
哪里比得上骑着慢吞吞的马,我们兄弟俩一起回乡呢?那样就可以在老家安安稳稳地过日子,做一个像马少游那样的普通人了。
主旨概括
这首诗写了诗人很久没收到哥哥的信,非常担心。他感叹做官不自由,事情多又难办,很想念哥哥,最后觉得不如回老家过安稳日子更好。
跨学科 · 是什么
大雁生物学
大雁是鸭科雁属鸟类的统称,属于候鸟。它们有迁徙的习性,秋天飞往南方过冬,春天飞回北方繁殖。古人常把大雁看作传递书信的使者,因为它们飞得远又有规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要慢一点,读出思念和担忧的感觉。前四句要读得沉重一些,后两句“何如”开始要读得稍微轻快,表现出对回家的向往。
句式仿写
可以模仿“何如……相随出”这个句式来造句。比如:何如结伴同游去,花海丛中笑颜开。意思是:不如大家结伴一起去游玩,在花海里开心地笑。
写作应用
“万事峥嵘不自由”这句话可以用在作文里,形容学习或生活中遇到的困难很多,感觉压力很大。比如:面对繁重的学业,我不禁感叹万事峥嵘不自由,但我不会放弃。
关联知识图谱
马援同典故|人物关联
马少游是东汉名将马援的从弟,两人在史书中并称,代表了“进取”与“守成”两种不同的人生选择。

名句 CLASSIC LINES

乡曲长为马少游
此句为全诗核心名句,运用马少游典故。表达了诗人厌倦宦海沉浮,渴望回归乡里、过安稳日子的愿望。此典在宋代士大夫中流传甚广,成为归隐思想的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待