宋履中学士挽词二首 其二

迹忝词场旧,官俱瀛府仙。

过从常永日,推予更忘年。

素业期三友,幽途隔九泉。

春明书史富,贵与弟兄贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
创作背景
此诗为韩维为悼念友人宋履中逝世而作。宋履中曾任翰林学士,与韩维同朝为官,交情深厚。诗人回顾二人同在馆阁的共事经历,感念知遇之恩,痛惜友人早逝,故作此挽词以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体源于齐梁,定型于初唐,至宋代已成为文人抒发情感、交际应酬的经典体裁,尤其适用于挽词等庄重场合。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛真挚,通过追忆往昔亲密交往与共同志向,表达了对逝者深切的哀悼之情。诗中既有对亡友才德的高度评价,也流露出生死永隔的无奈与惋惜,体现了宋代士大夫之间深厚的情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“忝”意为谦辞,表示愧列其中。“瀛府”指翰林院等清贵机构,比喻为神仙居住的地方。“推予”意为推崇我。“素业”指清素的事业或学问。“三友”此处指志同道合的朋友。“幽途”指死后的道路。“九泉”指人死后埋葬的地方,借指阴间。“春明”代指京城。
逐句释义
我惭愧地自认为是文坛旧人,我们的官职都像瀛洲仙境般清贵。我们交往常常整日在一起,你推崇我甚至忘记了年龄的差距。我们曾期望在清素的事业上互为益友,如今死亡之路却将我们隔在九泉之下。你在京城留下的书史著作丰富,你的富贵与贤德堪比你的弟兄。
核心主旨
这首诗是作者为悼念去世的友人宋履中所作。诗中回忆了两人过去在官场共事、亲密无间的时光,表达了作者对友人去世的深切悲痛。同时,作者也赞扬了友人生前的学问和品德,认为他的离去是巨大的损失。全诗情感真挚,语言庄重。
跨学科 · 是什么
官制历史历史学
诗中提到的“学士”是宋代重要的官职,通常指翰林学士。翰林学士负责起草朝廷机密诏制,地位清贵,被称为“内相”。“瀛府”典故源于唐代,将翰林院比作神仙居住的瀛洲,体现了宋代士大夫对清贵文职的向往与推崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重沉郁。首联叙述身份,平稳起调;颔联回忆往昔,情感稍带温情;颈联转折,表达生死离别,语调需凝重深沉;尾联赞颂逝者,带有敬意与惋惜。重点字词“忝”、“仙”、“隔”需重读以体现情感张力。
句式仿写
本诗颈联“素业期三友,幽途隔九泉”对仗工整,意境深远。可仿写此句式表达对逝去亲友的怀念或对理想未能实现的遗憾。例如:“壮志期千里,浮云隔九霄”或“旧约期同醉,荒丘隔万重”。仿写时注意名词对名词,动词对动词,数字对数字。
写作应用
颈联“素业期三友,幽途隔九泉”可用于表达挚友离世的无尽哀伤,或用于挽联、悼词中形容生死相隔的无奈。在议论文中,也可引用此句论证“人生无常,情谊永恒”的主题,增强文章的文化底蕴与情感深度。
关联知识图谱
古代悼亡诗同体裁
挽词是古诗中用于哀悼死者的体裁,本诗符合其叙事生平、抒发哀情的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

素业期三友,幽途隔九泉
此联为全诗核心名句。上句言二人曾相约坚守清素之业,以“三友”互勉;下句感叹如今生死殊途,幽冥相隔。对仗工整,情感由期望转为绝望,极具艺术感染力,常被后世用于挽悼之作。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待