谒吴传正因赠

宴坐足观妙,朝归还闭门。

身居丞相第,室似给孤园。

竞逐浮云驶,难揩古镜昏。

相期荷君厚,商榷有清言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 知音
创作背景
晚年交游
此诗具体创作年份虽难确考,但从诗中提及的丞相第及诗人晚年心境推断,应作于王安石晚年罢相隐居金陵时期。当时诗人已历尽政治风波,借拜访友人吴传正之机,抒发政治失意后的淡泊情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是文人展示才学、抒发情感的重要载体,在古典诗歌体裁中占据核心地位。
情感 · 解读
诗人通过描写友人居所的清幽与生活的简淡,表达了对官场竞逐浮云般名利的厌倦。全诗情感基调高古雅正,推崇一种超脱世俗、回归本真的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
宴坐指安坐或静坐修行。朝还指上朝归来。给孤园是佛教圣地祇园精舍的别称,此处指代清净之地。竞逐意为争夺追逐。浮云比喻名利等虚幻之物。揩意为擦拭。古镜比喻人的本心。昏指昏暗蒙尘。相期意为彼此期望。商榷指商讨斟酌。清言指高雅清正的言谈。
逐句释义
安坐静修足以观察奥妙的真理,上朝归来便紧紧关闭家门。虽然身居丞相的府第之中,但室内清幽好似佛教的给孤园。世人竞相追逐如浮云般的名利,却难以擦亮如古镜般昏暗的本心。感念您的深厚情谊与期望,我们共同商讨切磋清正的言论。
核心主旨
这首诗描写了诗人拜访友人的情景。诗人赞美友人身居高位却内心清净,批评了世人追逐名利的行为,表达了保持本心清白、追求真理的愿望。
跨学科 · 是什么
佛教建筑历史学
给孤园即给孤独园,是佛教史上著名的祇园精舍。它由古印度富商给孤独长者购得太子祇陀的花园布施给佛陀,作为说法之地。诗中用此典故形容居所清净庄严。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。前四句描写居所环境,语调平和宁静。后四句转入议论,竞逐浮云驶语速可稍快以表现动态,难揩古镜昏则需重读以强调哲理。尾联应读出亲切诚恳之感。
句式仿写
可仿写身居...室似...句式,运用对比手法描写环境。例如:身居闹市中,室似桃花源。通过喧嚣环境与宁静内心的对比,突出人物的高洁志趣。
写作应用
竞逐浮云驶,难揩古镜昏一句可用于写作中表达对名利场浮躁风气的批判,或用于论述保持初心、修身养性的重要性。适合用于议论文的道理论证段落。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗作者为北宋政治家、文学家王安石,其诗风格遒劲有力,晚年诗风含蓄深沉。

名句 CLASSIC LINES

竞逐浮云驶,难揩古镜昏
此联以浮云喻名利之短暂虚幻,以古镜喻本心之蒙尘难拭。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待