送崔伯阳守颍州

听说州除美,州临颍水清。

风谣带京洛,湖岛似蓬瀛。

昔泛扁舟下,今闻太守行。

山川应好在,为道旅人情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
送别赴任
此诗为作者送别友人崔伯阳赴任颍州太守时所作。宋代文官体制下,士大夫常以诗送别,既以此联络感情,又以此寄托政治期许。诗中提及“昔泛扁舟下”,暗示作者曾游历颍州,故地重提,更显情真意切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整,体现了宋代士大夫对唐诗格律的继承与发扬,是标准的送别酬唱诗体。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人赴任的祝贺与惜别之情。作者通过赞美颍州风景之美与治理之难,表达了对友人才干的信任,同时以“旅人情”寄托了深沉的离愁别绪与对过往游历的怀念。

基础解读 READING

语文核心知识
“除”字在此处意为拜官授职,指崔伯阳被任命为颍州太守。这是古代官制中的常用术语,表示免去旧职、授予新职的过程,点明了友人离京外任的原因。
蓬瀛
“蓬瀛”指蓬莱和瀛洲,是传说中的海上仙山。诗中用来比喻颍州的湖岛景色优美如仙境,表达了诗人对颍州自然风光的高度赞美,也增添了诗意的浪漫色彩。
首联释义
听说颍州新任命了一位好太守,州治临近清澈的颍水。这两句开篇点题,既交代了送别的背景,又以水清暗示地灵人杰,为全诗奠定了清朗的基调。
颔联释义
那里的民谣传唱着京城的雅韵,湖中的岛屿好似海上的仙山。这两句对仗工整,从人文风俗和自然景观两方面极力渲染颍州之美,表达了对友人赴任之地的向往。
颈联释义
昔日我曾驾着小舟顺流而下经过那里,今天听说您要前往任职。这两句通过今昔对比,将诗人的个人经历与友人的行程联系起来,拉近了主客之间的情感距离。
尾联释义
那里的山川景物应该依然美好,请代我向它们转达一位旧游者的深情。这两句寄托了诗人对颍州的怀念和对友人的殷切嘱托,情感真挚,余韵悠长。
核心主旨
这是一首送别诗,主旨在于表达对友人赴任的祝贺与惜别。诗人通过描绘颍州优美的自然风光和淳朴的风土人情,赞美了友人的治理才能,同时寄托了自己对故地的怀念之情。
跨学科 · 是什么
颍水地理学
颍水是淮河最大的支流,发源于河南,流经安徽。古人认为水清象征政治清明,诗中“颍水清”既写实了地理环境,也隐喻了对友人清廉为官的期许。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓中见深情。首联“听说”二字稍快,带出消息传来的惊喜;颔联“京洛”“蓬瀛”重读,突出颍州之美;尾联“应好在”“旅人情”需放慢语速,读出怀念与嘱托之意。
句式仿写
可仿写“山川应好在,为道旅人情”句式,练习借景抒情。例如:“风月应无恙,为传游子心。”通过假设景物依旧,寄托对远方故人的思念,学习古诗含蓄表达情感的方法。
写作应用
“山川应好在,为道旅人情”可用于表达重游故地的感慨或对远方友人的问候。在游记或抒情散文中,引用此句可增添文章的文化底蕴,表达物是人非的沧桑感或友谊的长存。
关联知识图谱
颍州西湖同主题
欧阳修、苏轼等名家均曾任职颍州并留下咏叹颍州西湖的名篇,本诗亦涉及颍州风物。

名句 CLASSIC LINES

山川应好在,为道旅人情
此二句为全诗情感升华之处。诗人想象颍州山水依旧,托太守带去自己这位旧游者的深情问候。语言朴素自然,却将怀旧、惜别、祝愿多重情感融为一体,耐人寻味。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待