送周正孺知梓州

先朝直节贯秋霜,殿壁于今有谏囊。

汲黯犹烦卧居郡,冯唐何事老为郎。

山川壮丽开戎幕,草木荣华过故乡。

青盖从来宜白髪,行看高步入明光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感同情 · 赞美
创作背景
送别周正孺赴任梓州
此诗作于宋哲宗元祐年间,当时苏轼在朝为官,友人周正孺(周尹)被任命为梓州知州。周正孺因刚直敢言,或许得罪了权贵,故有此次外放。苏轼以此为赠,既是对友人遭遇的不平之鸣,也是对其人格的高度肯定。创作动因在于两人志同道合的政治立场与深厚私交,诗人借送别之际,抒发对时局的感慨与对友人的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,格律严密,对仗工整。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联四联,每联上下句对仗。此诗体现了宋诗以议论为诗、用典精切的特点,是苏轼送别诗中的佳作。在文学史上,该体裁成熟于唐代,至宋代在题材和手法上有了进一步拓展,苏轼此作即为典范。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫而又充满昂扬之气,层次丰富。首联赞美友人刚正不阿的气节,颔联对其晚年外放表示同情与不平。颈联转为开阔,描绘壮丽山川,尾联则寄予了美好的祝愿,预言友人将重返朝廷。这种情感由抑转扬,既体现了深厚的友情,又展现了诗人豁达的胸襟,是送别诗中情感表达的典范。

基础解读 READING

语文核心知识
谏囊
谏囊原指古代臣子用来盛放谏书的袋子。在诗中它象征着周正孺直言进谏的辉煌过去。诗人说殿壁上至今还有谏囊,这是夸张的说法。意在赞美友人刚正不阿的气节。这一意象生动地刻画了忠臣的形象。它为全诗奠定了高昂的基调。同时也与后文的外放形成对比。体现了诗人对友人的敬重之情。
汲黯
汲黯是西汉时期著名的直臣,以敢于直言进谏闻名。他曾因为直言被外放去治理淮阳郡。诗人用汲黯来比喻周正孺。意思是说周正孺像汲黯一样刚直。虽然被外放,但依然能治理好地方。这个典故突出了友人的政治才能。同时也表达了诗人对友人遭遇的同情。
冯唐
冯唐是西汉的大臣,历经三朝却一直担任郎官小职。他有才华却直到老了也没有得到重用。诗人用冯唐的典故来感叹周正孺。意思是为什么像你这样的人才。到了晚年还只是担任郎官这样的职位。这是为友人感到不平。表达了对朝廷用人不当的委婉批评。
全诗白话释义
你在先朝时的正直气节如同秋霜般高洁。宫殿墙壁上至今似乎还留有你进谏的谏囊。像汲黯那样刚直的大臣,还要烦劳去治理郡县。像冯唐那样有才之人,为何老了还只做个郎官?梓州山川壮丽,你将去那里开设军府。沿途草木繁茂荣华,你将路过故乡。青盖车从来就适宜白发老者乘坐。看着你将迈着高步入朝为官。
核心主旨
这首诗是苏轼送别友人周正孺去梓州做官时写的。诗人首先赞美了友人正直敢言的高尚品质。接着对友人晚年外放表示了深深的同情和不平。然后描绘了友人赴任途中的壮丽景色。最后鼓励友人不要灰心,预言他会重回朝廷。全诗既表达了对友人的深情厚谊。也体现了诗人对人才的珍视和对时局的感慨。
跨学科 · 是什么
汲黯卧治历史学
汲黯是西汉汉武帝时期的名臣,以秉公直谏著称。他被外放为淮阳太守时,汉武帝让他“卧治”,即躺着治理。这是因为信任他的威望和能力。诗人用这个典故。说明周正孺虽然外放,但依然被朝廷倚重。这是对友人才干的肯定。同时也暗示了友人的清闲与无奈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,首联要读出赞美的庄重感,语速适中。颔联包含同情与不平,语调要沉郁顿挫。颈联写景,语调要转为开阔明朗。尾联是祝愿,要读出昂扬向上的气势。全诗节奏要铿锵有力。体现出苏轼诗歌豪放豁达的风格。注意“谏囊”、“卧居郡”等重音的处理。
句式仿写
可以模仿颔联“汲黯犹烦卧居郡,冯唐何事老为郎”的句式进行写作。运用古代名人的典故来表达现代人的处境。比如写勤奋可以用“祖逖闻鸡起舞时,孙康映雪读书夜”。注意上下句要对仗工整。要选择性质相似的人物典故。通过对比来增强表达效果。
写作应用
核心名句“汲黯犹烦卧居郡,冯唐何事老为郎”可用于写作中。当需要表达对怀才不遇者的同情时非常贴切。也可以用来批评人才选拔机制的不合理。在议论文中作为论据,增强文章的文化底蕴。在赠别友人的文章中引用。可以表达对友人品格的赞赏和对未来的鼓励。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者为北宋著名文学家苏轼,字子瞻,号东坡居士。
送别诗同体裁
本诗属于古代诗歌中的送别诗类,主要抒发离别之情。

名句 CLASSIC LINES

汲黯犹烦卧居郡,冯唐何事老为郎
此联运用汉代汲黯与冯唐的典故,精准地概括了周正孺的处境与心境。上句以汲黯卧治淮阳喻友人外放,下句以冯唐老为郎叹友人怀才不遇。对仗工整,用典贴切,情感深沉。

标签 TAGS

作者 POET

范祖禹 1041-1098
北宋史学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待