和史司理水轩

收拾澄虚过断墙,轩楹从此有辉光。

草侵两岸春应好,水接双溪晚自凉。

诗念松陵频纵笔,会思河朔重飞觞。

渔舟占尽江湖乐,应笑吾侪簿领忙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 抒怀 · 闲适 · 隐逸
创作背景
交游唱和创作
本诗为北宋文人吕南公的唱和之作,创作于熙宁至元丰年间。当时作者在故乡建昌军周边任地方幕职,同僚史姓司理参军先作《水轩》诗,作者读罢呼应友人原作写下本诗,创作动因是记录友人情谊与日常游赏的闲适心境,无特殊历史事件触发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全篇共八句,每句七字,要求平仄协调、对仗工整、押韵规范。该体裁在宋代得到进一步发展,成为文人日常唱和、抒怀的常用文体,在古典诗歌史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,表层是观赏水轩周边春日景致、与友人唱和宴饮的轻松愉悦,深层是对官场文书公务繁杂的倦怠,以及对渔樵江湖、自由无拘的隐逸生活的向往。历代主流解读均认为本诗情感平实真挚,无刻意雕琢痕迹,符合北宋中期文人的普遍心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
司理是宋代司理参军的简称,是州级主管刑狱的司法官员。澄虚指水澄澈空明的样子,这里指代水景。轩楹指水轩的柱子,代指整个水轩建筑。松陵指代唐代陆龟蒙、皮日休的松陵唱和活动,河朔指代古代河朔地区的夏日宴饮习俗。簿领指官府的文书公务,吾侪是我们这类人的意思。所有字词都是宋代诗文的常用表述,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写澄澈的水流漫过断墙,被引入水轩周边。第二句写水轩的柱子因为有了水景映照,从此有了明亮的辉光。第三句写青草长到了两岸,想来春天的景致应该十分美好。第四句写流水连接着两条溪流,傍晚的时候自然带着清凉的气息。第五句写想起过往的松陵唱和往事,不由得频频挥笔写诗。第六句写想起曾经的河朔宴饮集会,又一次次举起酒杯。第七句写江上的渔舟占尽了江湖生活的全部乐趣。第八句写他们应该会嘲笑我们这类人整日被公务文书忙碌缠身。
核心主旨与内容概括
本诗围绕友人建造的水轩展开描写,先写水轩周边的春日水景,再写作者与友人在水轩唱和宴饮的活动,最后以渔人的闲适生活对比自身的公务繁忙。整首诗语言平实自然,没有华丽的修饰,直白抒发了作者对自由闲适的隐逸生活的向往之情,也体现了作者与友人之间深厚的交友情谊。
跨学科 · 是什么
宋代司理参军制度社会学
本诗标题中的史司理就是宋代的司理参军,属于地方官职。宋代各州设置司理参军,主管当地的刑狱诉讼、案件审理事务,是州级重要的司法官员。这一官职是宋初为了削弱藩镇权力、加强中央集权设置的,替代了原来节度使任命的马步都虞候等司法属官,有效规范了地方司法体系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要舒缓,语气要轻松平和。首联两句节奏划分为“收拾/澄虚/过断墙,轩楹/从此/有辉光”,重音放在“澄虚”“辉光”上,读出初见水景的愉悦感。颔联节奏划分为“草侵/两岸/春应好,水接/双溪/晚自凉”,重音放在“春应好”“晚自凉”上,读出写景的闲适感。颈联节奏划分为“诗念/松陵/频纵笔,会思/河朔/重飞觞”,重音放在“频纵笔”“重飞觞”上,读出唱和宴饮的畅快。尾联节奏划分为“渔舟/占尽/江湖乐,应笑/吾侪/簿领忙”,重音放在“江湖乐”“簿领忙”上,读出对比后的感慨。
基础句式仿写指导
本诗颔联“草侵两岸春应好,水接双溪晚自凉”是典型的写景对偶句,仿写时可以先选取两个并列的景物,前半句写视觉所见的景色,后半句写感官感受到的氛围,两句要对仗工整,意象协调。比如可以仿写为“花覆三坡晴正好,风连一径夏初长”,前半句写晴天里花开满坡的景色,后半句写风吹过小路带来的夏日悠长感,和原句的结构、意境都相契合。
核心名句日常写作应用
名句“渔舟占尽江湖乐,应笑吾侪簿领忙”可以用于表达对繁忙都市生活的倦怠,对田园、山野闲适生活的向往。比如写周末郊游看到江上渔船的场景时可以写道:“站在江边看着随波飘荡的渔船,忽然想起古人那句‘渔舟占尽江湖乐,应笑吾侪簿领忙’,平日里被工作填满的生活,确实少了这样的自在惬意。”也可以用于吐槽工作繁忙的日常随笔中,自然贴切又有文化感。
关联知识图谱
欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》同主题
两首作品都是北宋文人创作,核心内容都是描写临水景致,抒发对闲适生活的喜爱与向往,情感基调都轻松平和,没有沉重的家国感慨,属于古典文学中典型的闲适类主题作品。

名句 CLASSIC LINES

渔舟占尽江湖乐,应笑吾侪簿领忙
该句直白抒发了作者对自由隐逸生活的向往,表达公务倦怠、羡慕闲散生活的常用诗句。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待