奉使湖南遇雨寄叔宜

暮云不肯破重阴,祇系萱堂夜夜心。

马上北风吹泪落,细随疏雨湿衣襟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思亲 · 羁旅
创作背景
出使湖南遇雨寄弟
本诗为北宋诗人孔平仲奉命出使湖南途中遭遇降雨时创作,作于宦旅行进过程中,为寄赠弟弟孔叔宜的作品,创作动因源于途中触发的思亲情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全篇共四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人常用的抒情短制体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为宦游途中的羁旅愁苦,以及对家中母亲、弟弟的深切思念,情感真挚质朴,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奉使”指奉命出使;“重阴”指浓重的阴云;“萱堂”是古代对母亲的尊称;“祇系”指只牵挂着;“疏雨”指稀疏的小雨。大家能轻松把这些字词意思对应到诗句中,理解诗句的表层含义。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻晦涩的用法。大家记忆时可以结合日常语境关联,比如萱草对应母亲的意象很容易记住。
逐句白话释义
第一句写傍晚的乌云久久不肯散开,天空一直被浓重的阴云笼罩着。第二句写我的心一直牵挂着家中的母亲,她也每天夜里都在为远行的我担忧。第三句写我骑在马上赶路,寒冷的北风吹来,我的眼泪忍不住掉落下来。第四句写掉落的眼泪混着天上落下的稀疏小雨,慢慢打湿了我身上的衣襟。
核心主旨概括
这首诗记录了诗人奉命出使湖南途中遇雨的个人经历,通篇围绕思亲的核心情感展开。诗人没有使用复杂的修辞,用非常平实的语言抒发了对家中亲人的真切思念。所有读者都能很容易感受到诗中传递的游子愁绪,这种情感跨越时代能引发大众的共鸣。它是典型的宋代羁旅抒情短诗,内容直白情感真挚。
跨学科 · 是什么
萱草的文化寓意植物学
诗句中提到的“萱堂”用到了萱草的文化意象。萱草是百合科萱草属的多年生草本植物,又名忘忧草、金针花。古人认为萱草可以让人忘却忧愁,所以常用它来代指母亲,把母亲居住的地方称为萱堂。大家可以很容易理解这种用植物代指特定人物的文化用法,没有复杂的专业知识。这种意象在古代诗文中非常常见,是通用的文化常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语速要稍慢,语气要略带沉郁,不要读得过于明快。断句参考为:暮云/不肯/破重阴,祇系/萱堂/夜夜心。马上/北风/吹泪落,细随/疏雨/湿衣襟。重读的字词可以放在“不肯”“夜夜心”“吹泪落”“湿衣襟”上,突出情感的重点。大家多练习几遍就能找到合适的诵读节奏,很容易掌握。
基础句式仿写
大家可以仿写这首诗借景物烘托情绪的句式,先写眼前的景物,再点明自己的情绪,最后用细节把情绪具象化。比如可以写“晚风不肯散愁云,只系故园日日心。阶前冷雨敲叶落,暗随愁绪入衣襟”。仿写的时候不用刻意追求格律,只要把景和情结合起来就可以。这种句式非常适合用来写思念、忧愁类的情绪,日常写作也很实用。
名句日常写作应用
“马上北风吹泪落,细随疏雨湿衣襟”这句诗非常适合用在写思乡、思亲主题的日常作文中。比如写自己在外求学遇到恶劣天气想家的时候,就可以引用这句诗,表达自己的思亲情绪。也可以用在怀念亲人的随笔里,增加文字的文化感。大家使用的时候直接引用就可以,不需要额外的复杂解释,读者很容易理解对应的情绪。
关联知识图谱
中国传统文化亲属代称典故同典故
本诗中“萱堂”代指母亲是中国传统常用的亲属代称典故,和“椿庭代父”“棠棣代兄弟”属于同系列的传统称谓文化知识点,是大众需要了解的通用文化常识。大家可以关联记忆这几个同类典故,更容易掌握。

名句 CLASSIC LINES

马上北风吹泪落,细随疏雨湿衣襟
该句以泪随雨落的细节描写将羁旅愁思具象化。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待