依韵和程给事留题法云寺方丈

浄室兼容海众临,维摩憔悴病仍侵。

且将灯续光明藏,时见珠随咳唾音。

素壁短碑深掐玉,画檐新榜大书金。

故溪曾指桃花记,乘月何时更一寻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 禅理 · 赞美 · 隐逸
创作背景
唱和交游
本诗为北宋官员陆佃的和作,创作动因是回应友人程给事(程师孟)所作《留题法云寺方丈》原唱,属于北宋文人官宦交游过程中产生的同题唱和作品,学界普遍推定创作于北宋熙宁至元祐年间,具体创作时间仍有考证空间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代七言律诗体裁,七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,宋代在唐人基础上进一步拓展了用典、说理的艺术边界,是古典诗词的核心格律体裁之一,历代被视为文人诗歌创作功底的代表性文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是对法云寺清幽禅境、高僧修为的真诚礼赞,第二层是在公务交游之余生发的对桃源式归隐生活的向往,情感平和淡雅,符合北宋士大夫儒释融合的精神特质,历代解读无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浄室指清净的禅房,海众指众多的僧众。维摩指佛教经典中的维摩诘菩萨,这里代指寺中的高僧。光明藏是佛教术语,指包含一切智慧的佛法宝藏。咳唾音化用咳唾成珠的典故,指人谈吐高雅精妙。掐玉指碑刻的字迹如同刻在玉上一样精致工整。新榜指新做的匾额。桃花记指陶渊明的《桃花源记》,这里代指归隐的理想去处。
逐句白话释义
清净的禅房可以容纳众多僧众前来,像维摩诘一样的高僧还被病痛侵扰暂且先把灯点燃延续佛法的光明,时常能听到高僧的谈吐精妙如同咳唾成珠白色的墙壁上的短碑字迹深刻如同刻在美玉之上,画饰的屋檐下新挂的匾额写着鎏金的大字从前我曾经记下了故溪边桃花源一样的去处,趁着月色什么时候才能再去寻访一番呢。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人游览杭州法云寺方丈室的全过程,开篇描写禅房的开阔氛围和寺中高僧的状态,中间写寺内的景物与高僧的修为,最后抒发了自己对归隐生活的向往。整首诗语言淡雅,用典贴合场景,情感平和自然,充分展现了北宋文人儒释兼容的精神世界。
跨学科 · 是什么
北宋寺院题壁风俗社会学
北宋时期文人游览寺院的时候,常常会把自己创作的诗作题写在寺院的墙壁或者碑石上,这是当时非常流行的一种社交方式。大家通过题壁的方式交流诗作,表达自己的感受,很多优秀的诗作都是通过题壁的方式流传开来的。本诗就是诗人和友人同游寺院之后的题壁和作,符合当时的社会风俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读的时候采用2-2-3的断句节奏,比如“浄室/兼容/海众临”,“维摩/憔悴/病仍侵”。整体语气要平和舒缓,读首联的时候语速稍慢,烘托禅房的清净氛围,读颔联的时候语气带着赞叹的感觉,读颈联的时候语气轻快,突出景物的精致,读尾联的时候语气放缓,带出向往的感觉。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颔联“且将灯续光明藏,时见珠随咳唾音”的句式,句式结构为“且将+名词+动词+名词性短语,时见+名词+动词+名词性短语”。仿写的时候要注意上下句对仗工整,内容上要有关联,比如可以仿写为“且将笔续文脉火,时见花随翰墨香”,用来描写文化传承的场景,符合句式的结构和表意逻辑。
名句写作应用指导
核心名句“且将灯续光明藏,时见珠随咳唾音”可以用在多个写作场景里,比如写文化传承主题的作文时,可以用这句来赞美那些坚守文化传承的工作者,也可以用在描写老师教学的场景,赞美老师的教诲如同点亮明灯,谈吐精妙给学生很多启发。比如可以写:“老教授们扎根古籍修复行业几十年,‘且将灯续光明藏,时见珠随咳唾音’,用一生的付出守护着中华文脉。”
关联知识图谱
维摩诘同典故
本诗中用维摩诘代指寺中高僧,维摩诘是佛教《维摩诘所说经》中的核心人物,以智慧高深、辩才无碍闻名,是中国古典诗词中经常出现的典故形象,常用来代指有才学的高僧或者文人。
桃花源记同典故
本诗中“桃花记”代指归隐去处,来源于陶渊明的散文《桃花源记》,这一典故是中国古典文学中隐逸文化的核心符号,历代诗词中多有引用,用来指代理想中的隐逸生活场景。

名句 CLASSIC LINES

且将灯续光明藏,时见珠随咳唾音
本句化用佛教经典与先秦典故,既贴合寺院场景,又兼具文学美感。

标签 TAGS

作者 POET

陆佃 1042年-1102年
北宋中后期官员、经学家、文学家,山阴陆氏代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待