饯梦锡于折柳亭醉中倚柱

折柳亭边柳已衰,送行犹拗最高枝。

西风黄叶萧萧地,多少伤心为别离。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
饯别友人即兴创作
本诗为北宋诗人孔平仲在折柳亭为友人梦锡饯行时所作,创作时作者处于酒酣状态,倚柱即兴成篇,无明确史料记载具体创作年份,学界普遍判定为其任地方官期间的交游送别作品,创作动因是送别友人的即时情绪抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是古典诗歌中短小精悍的抒情体裁。这类体裁起源于南北朝时期,成熟于唐代,宋代沿袭其格律规范并拓展了抒情维度,在历代送别题材创作中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为深秋时节送别友人的不舍与怅惘,情感层次从折柳赠别的郑重,到见秋景而生的悲凉,最终落到离别的核心伤感,情感真挚平实,符合历代送别诗的主流情感表达逻辑,无过度夸张的抒情修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“拗”在这里读作ǎo,意思是折取、折断,是古人折柳赠别时的动作表述。“萧萧”是拟声词,形容西风吹动黄叶发出的沙沙声响。“最高枝”指柳树长势最好的顶端枝条,古人折柳时会优先选择长势好的枝条,代表对友人的美好祝愿。所有字词均为宋代口语常用义,无生僻通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
第一句的意思是折柳亭边的柳树已经变得衰败枯黄,没有了春夏时节的繁茂姿态。第二句的意思是我为友人送行的时候,还是特意折了柳树上最高的那根枝条相赠。第三句的意思是萧瑟的西风吹过,枯黄的落叶落满地面,到处都是沙沙的声响。第四句的意思是我此刻心里翻涌的无数伤心情绪,全都是因为这次和友人的离别。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者在深秋时节的折柳亭为友人饯行的完整场景,作者按照从景物到动作再到情绪的顺序展开内容,没有使用复杂的典故或华丽的辞藻,只是直白地记录了送别时的所见所感,核心是抒发和友人分离的不舍与悲伤情绪,所有内容都围绕送别这个核心事件展开。
跨学科 · 是什么
古代折柳送别习俗社会学
诗句“送行犹拗最高枝”对应的是中国古代流行的折柳送别习俗。古人送别亲友的时候,会折下路边的柳枝赠给即将远行的人,这个习俗的寓意是希望友人出行平安,也包含了对友人的不舍之情。这个习俗在唐宋时期非常流行,是普通民众都知晓的社交礼仪,没有身份阶层的使用限制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放缓,语气保持低沉平缓,每句的断句位置都是第四个字后面稍作停顿:折柳亭边/柳已衰,送行犹拗/最高枝,西风黄叶/萧萧地,多少伤心/为别离。读最后一句的时候可以适当放慢语速,加重“伤心”两个字的语气,体现出离别的伤感情绪,不需要刻意拔高声调或者增加夸张的情绪表达。
基础句式仿写指导
这首诗采用的是“景+事+景+情”的四句抒情结构,仿写的时候可以先写第一个场景的景物,第二句写对应的具体事件,第三句换一个烘托情绪的景物,第四句点明自己的核心情绪。比如可以仿写为:荷花池畔花正红,相约同采莲篷丛,骤雨忽落纷纷下,多少欢喜转头空。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要结构对应、逻辑通顺就可以。
核心名句写作应用
“西风黄叶萧萧地,多少伤心为别离”这句适合用在所有表达离别伤感的写作场景中。比如写毕业季和同学分离的作文时,可以写“站在学校门口的梧桐树下,看着同学们一个个拖着行李箱走远,我忽然想起古人的诗句‘西风黄叶萧萧地,多少伤心为别离’,此刻的心情大概就是这样吧。”也可以用在怀念亲人、送别亲友的记叙文里,能够很好地烘托悲伤的情绪氛围。
关联知识图谱
折柳送别传统习俗文化关联
本诗中“送行犹拗最高枝”的内容直接对应中国古代折柳送别的传统习俗,二者是文本内容与文化源头的关联关系,是理解本诗创作背景的核心文化知识点。

名句 CLASSIC LINES

西风黄叶萧萧地,多少伤心为别离
这两句以直白的景情对应关系抒发离别伤感。

标签 TAGS

作者 POET

孔平仲 约11世纪中至12世纪初
北宋文学家、官员,元祐党人,“三孔”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待