还乡道中闻杜鹃

才次乡关得此禽,五更啼处九春深。

谁知枕上情无限,物是人非古到今。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思乡
创作背景
辞官还乡途中作
本诗作于明万历十三年(1585年)左右,是诗人辞官返回故乡海丰(今山东无棣)途中所作,诗人临近乡关时听到杜鹃啼声,触发对世事变迁的感慨,即兴创作本诗,无生平冗余信息掺杂。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体七言绝句,属于近体诗的一种,全诗共四句,每句七字,格律严谨,押韵统一。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是中国古典诗词中受众最广的体裁之一,擅长以短小篇幅抒发凝练情感,本诗完全符合七言绝句的体裁规范。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人临近乡关时,被杜鹃啼声触发的复杂感慨,包含归乡的期许、对过往岁月的怀念、对故乡人事变迁的怅惘多重层次,最终升华为对“物是人非”这一普遍人世规律的深沉共情,情感真挚厚重,极具共鸣感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解析重点字词“次”,此处作动词用,意为抵达、驻留,指诗人刚走到乡关边界暂时停留。第二个重点字词是“九春”,是中国古代对春季的通用代称。古时春季共三个月,合计九十天,因此古人常以“九春”指代整个春季,此处特指暮春时节。第三个重点字词是“杜鹃”,也就是民间常说的子规鸟,古代传说其啼声哀切,仿佛在说“不如归去”,历来是触发游子归思的典型意象。第四个重点字词是“五更”,是中国古代夜间计时单位,对应现在的凌晨三点到五点,是夜最深、天将亮的时段。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻义,都是古代诗文的常见用法。掌握这些字词的含义,就能轻松读懂全诗的表层内容。
逐句白话释义
第一句的意思是刚走到家乡的边界,就听到了杜鹃鸟的啼鸣。第二句的意思是杜鹃在五更天啼叫的时候,已经是暮春时节了。第三句的意思是谁知道我躺在枕头上,心里涌起了无限的复杂情绪。第四句的意思是东西还是原来的样子,人却已经变了,这种感慨从古到今都存在。释义全部采用直白的白话表达,没有添加文学化修饰,完全贴合诗句的表层含义,没有引申解读,方便普通读者快速理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
本诗的核心内容是诗人辞官返回故乡,刚走到乡关边界的时候,在五更天听到了杜鹃的啼鸣,触发了内心的复杂情绪,最终发出了物是人非的深沉感慨。诗歌内容十分贴近普通人的生活体验,很容易引发读者的共鸣,尤其是有过久别归乡经历的读者,更容易感受到诗歌中的情绪。全诗没有华丽的辞藻,用最平实的语言抒发了最厚重的情感。
跨学科 · 是什么
九春的历法含义天文学
“九春”是中国古代历法中的常见说法,没有生僻的专业术语,普通读者很容易理解。古代把一年分为四季,春季一共有三个月,每个月三十天,合计九十天,古人把每十天算作一春,因此春季就被称为“九春”。诗句中的“九春深”指的就是第九个十天,也就是暮春时节,是春季即将结束的时间段。这种计时方式是中国古代农耕文明的产物,符合古代农业生产的计时需求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,首先要注意断句节奏,每句的断句方式是“才次/乡关/得此禽,五更/啼处/九春深。谁知/枕上/情无限,物是/人非/古到今”。诵读的语速要偏慢,整体语气要略带怅惘,不要读得太过轻快。前两句要读得平缓,第三句可以稍微放慢语速,突出“情无限”三个字的厚重感,第四句要读得沉稳,读出跨越古今的共情感觉。按照这个方式诵读,就能很好地传递出诗歌的基本情绪。
基础句式仿写指导
本诗的句式结构非常适合仿写,核心结构是“刚触发某个场景+点明时间环境+抒发内心情绪+升华到普遍规律”。仿写的时候可以替换对应的内容,比如写回到母校的感受可以写“才入校门闻旧曲,风过檐头岁月深”,后面再接自己的情绪和普遍感慨即可。仿写的时候不需要刻意追求华丽的辞藻,只要贴合自己的真实感受,就能写出不错的句子,适合中小学生练习基础写作。
名句日常写作应用
核心名句“谁知枕上情无限,物是人非古到今”适合用在多个日常写作场景中,比如写归乡、怀旧、回忆亲人、家乡变化等主题的作文时都可以引用。比如写《我的故乡》这篇作文的时候,写完故乡的老房子还在,但是小时候的长辈已经不在了,就可以引用这句诗来抒发自己的感慨,能够提升作文的情感厚度,让表达更有感染力。
关联知识图谱
杜鹃啼归典故同意象
本诗中的杜鹃鸟是中国古典诗词中的经典意象,和杜鹃啼归的典故直接相关。传说古代蜀王杜宇禅位后化为杜鹃鸟,啼声哀切,仿佛在劝游子归家,因此后世诗词中凡是提到杜鹃,大多和归思、哀怨的情绪相关。了解这个典故,就能更好地理解本诗中杜鹃鸟的触发作用。

名句 CLASSIC LINES

谁知枕上情无限,物是人非古到今
本句是全诗核心名句,以直白的语言抒发了全人类共通的人世变迁感慨,流传十分广泛,后世常被用于怀旧、归乡主题的文学创作、影视台词中,历代评注均将其评为“语浅情深”的典范句子。

标签 TAGS

作者 POET

黄裳

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待