送人

冥冥天边鸿,荡荡风中云。

一笑偶相逢,击节聊送君。

我室岂无酒,胡为不开樽。

所贵乐文字,固非异莸薰。

天门直牛渚,南北如相分。

想君月下吟,未厌俚语闻。

霜空夜自明,江月寒微昏。

会当借饥鲸,永谢五浊浑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感抒怀 · 超脱 · 送别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言古诗,简称五古。该体裁起源于汉代民谣,不受近体诗格律、平仄、对仗的严格约束,句式灵活自由,篇幅可长可短,适合抒发开阔随性的情志。自汉魏以来一直是古代文人抒情言志的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:第一层是送别友人时洒脱随性的惜别之情,无普通送别诗的悲戚伤感;第二层是对与友人志同道合、同好文字的惺惺相惜之意,凸显二人精神追求的高度契合;第三层是超脱世俗污浊、追求高洁精神世界的人生期许,寄托了诗人与友人共同的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
冥冥:形容天边飞鸿昏暗遥远的样子。荡荡:形容风中云朵飘荡开阔的样子。击节:指用手拍着节拍,形容十分赞赏的样子。莸薰:莸是臭草,薰是香草,这里指善恶或者志趣不同的人。牛渚:古代长江边的著名渡口,在现在的安徽马鞍山一带。五浊浑:指世俗世界的各种污浊不堪的东西。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的异读,按照字面常见读音读即可。
逐句白话释义
天边的飞鸿飞得遥远昏暗,风中的云朵飘荡得无边无际。我们带着笑容偶然相逢,此刻拍着节拍姑且为你送别。我的屋子里难道没有酒吗,为什么我们不开坛畅饮呢?我们最看重的是以文字为乐,本来就不是香草臭草那样志趣不同的人。天门山正对着牛渚渡口,南北就像被这里分开了一样。想象你在月下吟诗的样子,应该不会讨厌听到我这些俚俗的诗句。下霜的夜空自然明亮,江上的月亮带着寒冷的微光显得有些昏暗。将来我们应当借着饥鲸的力量,永远告别这污浊的世俗世界。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人送别志同道合的友人时所作。全诗开篇用天边飞鸿、风中云的开阔意象铺垫送别的氛围,没有普通送别诗的悲伤情绪,反而充满洒脱的气息。中间部分点明二人同好文字、志趣相投的交情,解释了不开樽饮酒的原因是更看重精神层面的交流。最后部分想象友人路上的情景,同时寄托了二人共同想要超脱世俗污浊的高远志向,整体情感明朗开阔,充满积极的力量。
跨学科 · 是什么
牛渚地理定位地理学
这句诗里提到的牛渚,是中国古代长江沿岸非常有名的渡口。它现在的位置在安徽省马鞍山市的采石矶景区,是长江东岸的一处突出的矶石,地势十分险要。从古时候开始,这里就是长江南北交通的重要分界点,很多南来北往的人都会在这里停留。现在这里已经是国家重点文物保护单位,也是知名的旅游景点,很多人都会来这里参观游览,感受古代渡口的风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要开阔洒脱,不要带着悲伤的情绪。开头两句“冥冥天边鸿,荡荡风中云”语速可以稍慢,声音放得开阔一点,营造出辽远的氛围。“一笑偶相逢,击节聊送君”语速稍快,语气要轻松明快,体现出洒脱的感觉。中间几句语速平稳,体现出二人相交的真诚。最后四句语速放慢,语气可以稍微抬高一点,体现出高远的志向。每句的停顿按照五言诗的常规节奏,二三停顿即可,比如“冥冥/天边鸿,荡荡/风中云”。
基础句式仿写指导
这首诗里“一笑偶相逢,击节聊送君”的句式非常适合仿写。这个句式的结构是“一个小动作+场景,一个动作+事件核心”,非常适合用来写相逢或者送别的场景。仿写的时候可以先想一个具体的场景动作,比如“抬手”“回眸”之类的,再搭配对应的场景,后面再搭配对应的事件动作。比如可以仿写为“抬手忽相遇,举杯共话君”,或者“回眸才相别,折柳暂赠君”。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,情感要连贯,不要出现前后矛盾的内容。
核心名句写作应用
“一笑偶相逢,击节聊送君”这句名句非常适合用在写相逢又告别的场景的作文里。比如写和旅行中认识的朋友短暂相聚又分别的场景,就可以用这句话来引出内容,体现出洒脱的情绪。“所贵乐文字,固非异莸薰”这句适合用在写和志同道合的朋友交往的作文里,比如写自己和好朋友因为共同喜欢读书写作而成为挚友的内容,就可以用这句话来点明二人志趣相投的关系。用的时候不需要改动,直接引用即可,能让作文的语言更有文采。

名句 CLASSIC LINES

一笑偶相逢,击节聊送君;所贵乐文字,固非异莸薰
这两句是本诗流传最广的核心名句。前句精准捕捉了送别时洒脱随性的瞬间,成为后世表达萍水相逢又潇洒别离的经典表述;后句直接点明二人志同道合的精神内核,常被引用形容志趣相投的君子之交。历代文论多评价其语言质朴直白却情志厚重,有魏晋古诗的疏朗风骨。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待