饮散留别希仲自江州倅罢归壁间挂庐山图约为象戏终席不果又约明日而才彻余遂行

密雨着地三四尺,斑驳云开日已西。

坐来指点经行处,问我何年别虎溪。

十分酒到一举尽,笑我强饮如登梯。

灯火荧荧夜未艾,回首但觉娥眉低。

今朝未食先破赵,明日凭熊欲下齐。

门外马嘶独未起,据鞍才许趋鸡啼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感友情 · 送别
创作背景
送别罢任友人留别
这首诗创作于北宋元祐年间,作者于江州送别罢去江州通判职务归乡的友人希仲。二人宴饮散后看到壁间悬挂的庐山图,相约下象棋,直到宴席结束都未能开局。又约定次日对弈,结果作者次日凌晨就要出发未能履约,遂作此诗留别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的一种,每句由七个字组成。不需要遵守近体诗的平仄、粘对、押韵的严格规则,押韵灵活可换韵。句式长短、篇章长度都没有固定限制,创作自由度很高,适合抒发随性的情感。这首诗是典型的七言古诗,没有严格格律约束,节奏自然流畅,符合送别时的轻松氛围。
情感 · 解读
这首诗的核心情感是作者与友人的真挚深厚友情,以及临别时的淡淡不舍。没有传统送别诗的悲凉感,整体氛围轻松诙谐,充满市井生活趣味。还夹杂了没能履约和友人对弈的些许遗憾,情感表达真实鲜活,毫无刻意修饰的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
倅是宋代州郡的副职官职,也就是通判,主要负责监察知州事务。象戏是中国古代对象棋的称呼,北宋时期已经十分流行。虎溪是庐山的著名景点,位于今江西九江庐山南麓。历史上有虎溪三笑的著名典故,常用来代指庐山相关的活动。夜未艾的意思是夜晚还没有结束,指时间还不到深夜。破赵、下齐在这里借用汉初韩信的著名典故。韩信曾在楚汉战争中接连攻破赵国、平定齐国,战功赫赫。诗中用这个典故来指代象棋对局中的凶猛进攻战术。
逐句白话释义
密雨落到地面上积了三四尺厚,云层散开露出斑驳光影的时候太阳已经西斜。朋友坐下来指着壁上庐山图里我曾经去过的地方,好奇问我哪年离开的虎溪。满杯的酒端到我面前我一口就喝干了,朋友笑我勉强喝酒的样子像爬梯子一样费劲。屋里灯火亮闪闪的,夜晚还没有过去,回头看天上的月亮已经慢慢低沉下去。我们本来约好今天还没吃饭就先下一局棋,我要赢下这局就像攻破赵国一样。还约了明天再下一局,我要像韩信拿下齐国一样再赢一次。第二天门外的马开始嘶叫的时候我还没有起床,匆匆收拾好跨上马背的时候刚好听到鸡打鸣。我这次提前出发没能履约和你下棋,只好写下这首诗留给你作为纪念。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人李彭送别友人时所作的留别诗。当时友人刚刚罢去江州通判的职务准备归乡,二人宴饮散后看到壁上挂的庐山图。二人约定对弈一局,结果直到宴席结束都没能下成,又约了第二天再下。结果第二天作者天没亮就要出发,没能履约,就写下这首诗留别。整首诗语言非常生活化,没有华丽的辞藻,充满了轻松诙谐的氛围。真实记录了作者和友人相处的日常趣事,没有传统送别诗的悲伤感。抒发了作者和友人之间深厚真挚的情谊,以及临别时的不舍情绪。也表达了作者没能履约和友人下棋的些许遗憾。
跨学科 · 是什么
虎溪地理位置地理学
虎溪是庐山的著名自然景观,位于今江西九江庐山市境内。地处庐山南麓,溪水清澈,周边有慧远法师故居等历史文化景点。现在是庐山景区的热门游览点,每年都有大量游客前往参观。虎溪周边气候湿润,植被覆盖率很高,属于典型的亚热带季风气候区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗整体节奏轻快,诵读时采用七言诗通用的二二三断句方式。前四句语速平缓,读出雨后初晴看画叙旧的闲适感。中间两句读的时候可以带一点轻松的笑意,读出朋友之间开玩笑的氛围。最后四句语速稍微放缓,读出临别时的淡淡不舍。整体语气要自然,不需要刻意带悲伤的情绪。
句式仿写指导
可以仿写诗中“笑我XX如XX”的比喻句式,用生活化的事物做喻体,描写日常场景。比如写朋友调侃自己跑步慢,可以写“笑我跑步如蜗牛”。写自己怕高,可以写“笑我爬楼如登山”。这种比喻不需要用复杂的典故,只要贴近生活就会很生动。很适合用来写日常趣事类的作文,能让内容更鲜活有趣。
名句写作应用
名句“十分酒到一举尽,笑我强饮如登梯”适合用在描写朋友聚会、宴饮场景的作文里。可以用来写同学聚会时大家互相劝酒的趣事,也可以用来写家庭聚餐时长辈劝酒的温馨场景。比如写“同学聚会上我被大家起哄敬酒,硬着头皮喝了满满一杯,旁边朋友笑我强饮如登梯,一下子把大家都逗笑了”。能让场景描写更真实生动。
关联知识图谱
虎溪三笑典故同典故
虎溪是庐山的著名景点,东晋高僧慧远居住在庐山东林寺时,送客从不越过虎溪,一旦越过就会有老虎吼叫。有一次他送陶渊明、陆修静,三人相谈甚欢,不知不觉越过了虎溪,三人相视大笑,这就是著名的虎溪三笑典故。本诗中用虎溪代指庐山,就是来源于这个广为人知的典故。

名句 CLASSIC LINES

十分酒到一举尽,笑我强饮如登梯
这句是本诗的核心名句,用生活化的比喻写出了朋友相聚时的轻松场景。语言鲜活有趣,毫无文人酸腐气,后世常用来形容宴饮时勉强喝酒的窘迫状态,流传度很高。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待