失题九首 其八

薄云疏雨洒雕笼,槎拂银潢月上弓。

红泪半残歌后烛,翠涛低涌梦回风。

淬余剑锷虽为利,解尽犀棱未见通。

杳杳芝田定何许,断魂无计脱惊鸿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 怅惘 · 贬谪 · 迷惘
创作背景
崇宁年间元祐党籍贬谪时期创作
本诗作者为北宋文人李新,早年受苏轼赏识举荐入仕,宋徽宗崇宁年间蔡京清算元祐旧党,李新被列入党籍贬为茂州通判。本诗为其贬谪茂州时期所作,创作动因是空有才干却遭贬斥、抱负无法施展的压抑情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,初唐时完全成熟。体裁要求全诗共八句,每句七字,中间颔联、颈联必须严格对仗,整体遵循平仄、押韵等近体诗格律规则。该体裁是唐宋以来文人抒情言志的主流文体之一,在中国古典诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕元祐党人贬谪后的苦闷展开,既有对抱负落空的感伤,也有对现实桎梏的不满,还暗含对理想出路的探寻,整体情感沉郁苍凉,是宋代贬谪文学的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雕笼指雕刻精美的鸟笼,这里代指作者受束缚的贬谪处境。银潢是古代对银河的别称,古人认为银河是连通天上仙境的水道。剑锷指剑的刃部,是剑最锋利的部分。犀棱指犀牛角表面的棱纹,古人认为犀角可以通神灵、解障碍。芝田是传说中仙人种植灵芝的地方,代指理想中的出路。惊鸿这里代指突发的仕途风波、无妄之灾。
逐句白话释义
第一句写薄薄的云层下,稀疏的小雨洒在雕刻精美的鸟笼上。第二句写传说中通往天河的木筏拂过银河,弯如弓的月亮慢慢升上天空。第三句写歌舞散去后,蜡烛已经烧了一半,红色的烛泪顺着烛身往下流。第四句写睡梦中清风回荡,翠色的波涛低低地翻涌。第五句写经过反复淬炼的剑刃虽然十分锋利。第六句写就算把犀角上所有的棱纹都磨平,还是找不到前路的出口。第七句写遥远的仙人种植灵芝的地方到底在哪里呢。第八句写我惆怅失落的魂灵根本没有办法躲开突如其来的仕途灾祸。
全诗核心主旨概括
这首诗是北宋文人李新被贬到西南偏远边地时创作的抒怀作品。作者看到眼前清冷的雨天景色,联想到自己被束缚的贬谪处境,内心百感交集。他感叹自己空有一身才干和远大抱负,却因为党争遭到贬斥,完全没有施展的空间。他不知道自己未来的出路在哪里,内心充满了苦闷、孤愤和茫然的情绪。整首诗的情感沉郁压抑,很容易让有相似处境的读者产生强烈共鸣。
跨学科 · 是什么
银潢即银河天文学
诗句里提到的银潢就是我们现在所说的银河,是夜空中看起来像银白色河流的天体系统。古代人不了解银河的科学本质,给它起了很多富有诗意的别名,除了银潢之外还有天河、星河、天汉等。古代还流传着有人坐着木筏沿着银河一直航行,就能到达天上仙境的传说。这个知识点是经过天文学界确认的客观事实,目前没有任何争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语速要稍慢,语气要低沉压抑,贴合诗里的苦闷情绪。每句七言的停顿都采用“二二三”的常规结构,比如“薄云/疏雨/洒雕笼”。首联和颔联是写景部分,读的时候语气要稍平缓,不要太过用力。颈联是全诗核心名句,读的时候要适当加重语气,突出愤懑不平的情绪。尾联的疑问语气要明显,最后一句要读出茫然无奈的感觉,余味稍长。
比喻句式仿写指导
这首诗的颈联采用了具体事物比喻抽象情绪的写法,我们仿写的时候可以先确定想要表达的核心情绪,比如努力却没有收获的失落。然后找两个和情绪对应的具体具象事物,比如磨好的笔锋、写满的稿纸。之后按照“XX虽为XX,XX未见XX”的结构来组织语句,比如可以仿写为“磨尖笔锋虽为利,写尽笺纸未见成”。仿写的时候要注意前后两个事物的对应关系,比喻要贴切自然,不要生硬堆砌。
核心名句写作应用
“淬余剑锷虽为利,解尽犀棱未见通”这句适合用在表达怀才不遇、努力却没有回报的作文场景里。比如写自己认真准备了很久的比赛却没有获奖的时候,就可以用这句来表达自己的失落情绪。也可以用在描写古代文人遭遇的作文里,比如写屈原、贾谊、李白这些怀才不遇的历史人物的时候引用这句。使用的时候要注意匹配语境,不要用在积极向上的场景里,避免情感错位。
关联知识图谱
《游金山寺》(苏轼)同主题
两首诗都是北宋文人贬谪失意时期的抒怀之作,都借景物描写抒发内心的苦闷情绪,都是宋代贬谪文学的代表作品,情感内核高度相似。

名句 CLASSIC LINES

淬余剑锷虽为利,解尽犀棱未见通
该句是本诗核心名句,以淬炼锋利却无用武之地的剑刃、磨尽棱纹却仍难通世事的犀角为喻,精准传达了才士怀才不遇的愤懑,后世常被用来指代抱负落空、努力无果的处境,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

李之仪 1038年-1117年
北宋官员、词人,元祐党人,苏门群体成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待