和子思舅氏晚出崇因之什

烟花寒已凝,风色寒犹恶。

路雪爱萦绵,檐澌讶垂箨。

途行想前事,数岁只如昨。

渐欲过阴崖,愁看冰凿凿。

基础信息 BASIC

体裁
情感怅惘 · 羁旅
创作背景
宣和年间郏城唱和
本诗为北宋诗人苏过所作,是其晚年侨居汝州郏城(今河南平顶山郏县)时期,冬日与舅氏王子思同游崇因寺时的唱和应答之作,创作时间约为北宋宣和年间(1119-1125),属于苏过后期的山居行旅类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,是古代亲友间酬唱应答的唱和类诗歌体裁。五言古体起源于汉代,不要求严格的平仄对仗,押韵灵活,创作自由度较高,是唐宋文人常用的诗歌体裁之一。唱和诗多为同题共作或依韵应答,兼具社交属性与文学表达价值。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是冬日赶路途中感受到的凛冽苦寒之萧瑟感,第二层是行途忆起往昔旧事的怅惘情绪,同时暗含对前路艰险的沉郁愁思,情感层次平实克制,符合北宋后期文人的抒情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
萦绵指像丝绵一样萦绕飘散,檐澌指屋檐下凝结的冰溜子,箨指竹笋外层的硬壳,凿凿在这里形容冰块坚硬发亮的样子。这些字词都是描写冬日寒景的常用表述,没有生僻的通假字或古今异义词汇,理解难度较低。大家可以结合冬日常见的景物对应理解这些词语的含义,能快速掌握整首诗的字面意思。这些字词的用法在宋代的行旅诗中非常常见,符合当时的语言表达习惯。
逐句白话释义
第一二句的意思是雾气笼罩着野外的草木,已经在寒气中凝结,风的冷意依旧非常猛烈。第三四句的意思是路上的积雪像丝绵一样萦绕在脚边,屋檐下的冰溜子看起来就像垂下来的竹笋壳,让人觉得很新奇。第五六句的意思是走在路上想起以前的旧事,过去好几年的时光就好像昨天发生的一样。第七八句的意思是快要走到背阴的山崖边了,看着坚硬发亮的冰块,心里不由得泛起愁绪。
核心主旨概括
这首诗是诗人冬日和舅氏一同出游崇因寺时的应答作品,主要描写了冬日旅途中看到的寒冷景色,抒发了诗人赶路时感受到的苦寒不适,以及想起往事的怅惘情绪,还有面对前路冰崖的担忧之感。整首诗的内容非常平实,没有夸张的修饰,很真实地写出了普通人冬日赶路时的所见所感,很容易让读者产生共鸣。诗歌的情感表达也很克制,没有过度的情绪宣泄,符合中国传统文人的抒情特点。
跨学科 · 是什么
箨的植物属性植物学
箨就是我们常说的竹笋壳,是竹子刚长出来的时候包裹在竹笋外面的保护结构。等竹笋长成竹子之后,这些笋壳就会自然脱落,它的质地比较薄,形状是往下垂的,和冬天屋檐下结的冰溜子形态非常像。大家平时在公园看到竹子的时候可以留意掉落的笋壳,就能明白诗人这个比喻的贴切之处。这个比喻非常贴近生活,普通人都能很容易理解对应的景物特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每两句可以按照“二三”的节奏断句,比如“烟花/寒已凝,风色/寒犹恶”。前四句写景的部分语气可以稍微平缓一些,读出冬日景色的萧瑟感。读到第五六句忆旧的内容时,语速可以稍微放慢,读出怅惘的语气。最后两句写愁绪的部分,语气可以稍微低沉一些,读出内心的担忧之感。大家诵读的时候可以多停顿几次,感受诗歌的节奏和情感变化,不要读得太快,不然会破坏诗歌的氛围感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗“景物+感受”的句式来写日常观察到的景色,比如先写你看到的具体景物,再写你看到这个景物时的感受。也可以模仿本诗的比喻手法,用生活中常见的事物来比喻你看到的陌生景物,比如把冬天的树挂比作白色的珊瑚。仿写的时候不用追求太华丽的辞藻,只要写出真实的感受就好,就像本诗一样用平实的语言表达真实的情绪。大家可以从写冬日的小场景入手练习,慢慢掌握这种写作方法。
名句日常写作应用
“途行想前事,数岁只如昨”这句话可以用在怀旧主题的作文里,比如写你回到很久没去的母校,想起上学时的往事,就可以用这句话来表达时光飞逝的感受。“渐欲过阴崖,愁看冰凿凿”可以用在写面对困难的场景里,比如你即将参加重要的考试,心里有点紧张担忧,就可以用这句话来烘托情绪。大家用的时候可以直接引用原句,也可以稍微调整一下语序来适配自己的作文内容,这两句的适用场景非常广泛,很适合日常写作使用。
关联知识图谱
苏轼亲属-父子关系
苏过是北宋文学家苏轼的第三子,也是苏轼诸子中文学成就最高的一位,他的创作风格深受苏轼的影响,被后世称为“小坡”。苏轼去世后苏过长期定居在郏城,守护苏轼苏辙的墓葬,期间创作了大量的行旅、山居类诗歌,本诗就是这一时期的作品。

名句 CLASSIC LINES

途行想前事,数岁只如昨。渐欲过阴崖,愁看冰凿凿
这四句是本诗的核心,前两句直抒忆旧之感,以平实的语言写出时光飞逝的普遍体验;后两句以冬日冰崖的实景烘托前路艰险的愁绪,景情融合自然。

标签 TAGS

作者 POET

毕仲游 1047年-1121年
北宋元祐文人集团成员,历任地方官、中央郎官,受元祐党争牵连

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读中英双语13 知识点
二期上线 · 敬请期待