和李文叔寄虢州孙元忠学士

病懒逢春不似春,已衰心力未闲身。

入关胜迹都题汉,度陇方言漫计秦。

人会一时亲贾马,交情千里属雷陈。

渐知归计无多事,只待男婚女嫁人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
本诗为晁补之任职秦地期间所作,作于元符年间(1098-1100年),当时晁补之因党争被贬谪外放,辗转关中、陇右一带为官,接到好友李格非(字文叔)寄来的赠与虢州孙谔(字元忠)的诗作,遂作此和诗,创作动因是抒发宦游之感与对故交的思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于唐代,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间两联要求对仗。本诗严格遵循七言律诗正体格律要求,押韵、对仗规范,是宋代七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,第一层是对多年宦游生涯的倦怠,渴望归隐家乡的迫切心愿,第二层是对同僚故交深厚情谊的珍视与怀念。情感表达含蓄深沉,是宋代士大夫仕途受挫后常见的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
病懒:指因病而生疏倦怠。逢春:遇到春天。入关:指进入函谷关。胜迹:有名的古迹。题汉:指古迹上的题字多为汉代遗留。度陇:翻越陇山。方言:当地的口语。贾马:指汉代著名文学家贾谊和司马相如。雷陈:指东汉时期的雷义和陈重,二人是著名的挚友,后世用雷陈代指深厚的友谊。归计:回家的计划。男婚女嫁:指子女都完成婚嫁,了却家事。
逐句白话释义
第一句:我因为生病变得疏懒,遇到春天也没有了过去赏春的兴致。第二句:我的心力已经衰退了,但是身上的官职还没有卸任,仍然不得清闲。第三句:进入函谷关之后,看到的所有名胜古迹上面都题着汉代的字样。第四句:翻越陇山之后,听到的当地方言,大多是旧时秦地的口音。第五句:一时之间我有幸结识了像贾谊、司马相如那样的当代文坛贤士。第六句:我们相隔千里的交情,就像雷义和陈重那样深厚真挚。第七句:我渐渐明白,想要回家的计划没有多少需要准备的事情了。第八句:我只需要等到儿女都完成婚嫁,就可以安心归隐了。
核心主旨与内容概括
这首诗是晁补之被贬谪到秦地为官时,回应好友李格非寄给孙元忠的诗作所写的和诗。全诗先写自己年老体衰、宦游不得清闲的处境,接着写自己在秦地见到的风土人情,然后写自己与当代贤士的交游,和对千里之外的故交深厚情谊,最后抒发了自己想要归隐家乡,只等子女婚嫁完成就卸任归家的心愿。整首诗情感真挚,表达平实自然,是晁补之晚年诗作的典型风格。
跨学科 · 是什么
贾马、雷陈典故历史背景历史学
贾马指的是汉代的贾谊和司马相如,二人都是汉代著名的文学家,代表了汉代文学的最高水平,后世常用贾马代指才华出众的文人。雷陈指的是东汉的雷义和陈重,二人是同乡好友,情谊深厚,故事被记载在《后汉书·独行列传》中,后世常用雷陈代指深厚真挚的友谊。这两个典故都是中国传统文化中常用的文化符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,节奏要舒缓深沉,语速适中,整体语气带着淡淡的怅惘又有温情。第一二句节奏稍慢,读出倦怠无奈之感;第三四句节奏稍明快,写出所见所闻的沧桑陌生感;第五六句语气加重,读出对友情的珍视;第七八句语气放缓,读出归隐的释然向往。断句位置为:病懒/逢春/不似春,已衰/心力/未闲身。入关/胜迹/都题汉,度陇/方言/漫计秦。人会/一时/亲贾马,交情/千里/属雷陈。渐知/归计/无多事,只待/男婚/女嫁人。
句式仿写指导
可以仿写本诗对仗句的结构,比如“人会一时亲贾马,交情千里属雷陈”的“[名词] [时间/范围] [动作] [典故],[名词] [范围] [动作] [典故]”的结构,用来形容某类事物的对应关系。比如仿写为:“诗成半世追李杜,交契三生似管鲍”,用来形容作诗追慕李白杜甫,交情像管仲鲍叔牙那样深厚。
核心名句应用场景
“人会一时亲贾马,交情千里属雷陈”这句话可以用在形容与志同道合的朋友相聚的场合,比如同学聚会、老友重逢、赠别致辞等场景,用来表达对友情的珍视,也可以用在形容自己结识了才华出众的朋友的场景。比如在老同学聚会的致辞中可以说:“今日我们相聚于此,真可谓人会一时亲贾马,交情千里属雷陈,希望我们的友谊地久天长。”
关联知识图谱
晁补之《和答李文叔见寄》同主题
该诗与本诗都是晁补之写给李格非的和诗,主题都是抒发宦游之感与对故交的珍视,创作时间相近,风格相似,都是晁补之贬谪秦地时期的作品。

名句 CLASSIC LINES

人会一时亲贾马,交情千里属雷陈
这两句是全诗核心名句,化用汉代贾谊、司马相如(贾马)与东汉雷义、陈重(雷陈)两个典故,将当代文坛交游与古代贤士并列,凸显友情的珍贵。该句后世常被用来形容同道交好、友情深厚的场景,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

毕仲游 1047年-1121年
北宋元祐文人集团成员,历任地方官、中央郎官,受元祐党争牵连

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待