送方绚解元赴试南宫用桂林一枝荆山片玉为韵八首 其八

女床固饶凤,方流亦生玉。

百年海邦莆,文雅殆成俗。

之人卷鲸波,浩汗寄高躅。

翻笑洴澼子,长年事皲瘃。

唾手拾壮图,未负春颠绿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 送别
创作背景
赠别赴试
本诗为南宋理宗时期文人刘克庄,为莆田籍解元方绚赴临安参加礼部会试(古称南宫试)所作的赠别组诗,组诗共八首,分别以“桂林一枝、荆山片玉”八字为韵,本首为第八首,用“玉”字韵,创作动因是为赴考士子践行、预祝其科举得中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,每句五字,格律不受近体诗平仄、对仗严格限制,押韵灵活可通押邻韵。五言古诗起源于汉代民间歌谣,经魏晋文人发展后成为古典诗歌的核心体裁之一,唐宋时期依然被文人广泛用于酬唱赠别、言志抒情类创作,体裁表现力自由开阔,适配较长篇幅的情感与内容表达。
情感 · 解读
本诗核心情感为对赴考举子的赞美与期许,首先夸赞莆田当地崇文重教的风俗底蕴,再肯定方绚出众的才学与高远的志向,最终预祝对方能够轻松实现科举高中的人生抱负,不辜负年少时光与自身才学,整体情感真挚热烈,毫无送别类作品常见的伤感情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
解元指科举时代 provincial 考试的第一名,南宫是宋代对礼部会试考场的称呼。女床是神话中的山名,传说中产凤凰。方流指方形的河流,古有方流产玉的说法。海邦莆指沿海的莆田地区。洴澼子指在水边漂洗丝絮的人,皲瘃指手因寒冷开裂长冻疮。唾手指非常容易就能做到,春颠绿指头发还黑的青春年华。你可以结合这些注释轻松理解全诗的基础内容,不需要额外查阅生僻字典就能掌握核心词义。
逐句白话释义
第一二句的意思是,女床山本来就多产凤凰,方形的河流里也会出产美玉。第三四句说,几百年来沿海的莆田地区,崇尚文化文雅几乎已经成了当地的风俗。第五六句说,这次要赴考的人才华横溢像能卷起巨浪一样,有着开阔高远的人生追求。第七八句说,他反而会笑话那些天天漂洗丝絮的人,常年累月让手冻得开裂生疮。第九十句说,他轻轻松松就能实现自己的远大抱负,不会辜负自己大好的青春时光。你对照这个释义就能完全理解每一句的直白意思,没有隐晦的表达障碍。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋文人刘克庄写给赴京参加科举考试的莆田解元方绚的赠别诗。全诗先用神话典故引出莆田当地崇文重教的良好风俗,再夸赞方绚出众的才学和高远的志向,最后送上预祝他轻松考中、实现理想的美好祝福。整首诗的基调非常积极昂扬,没有普通送别诗的伤感情绪,充满了对年轻后辈的肯定与期许。你读完就能快速把握这首诗的核心内容,不会出现主旨理解偏差。
跨学科 · 是什么
莆田地域特征
莆田位于我国福建省东部沿海地区,属于亚热带海洋性季风气候,当地港湾众多,海运便利,是古代海上丝绸之路的重要节点之一。两宋时期北方战乱频繁,大量中原士族南迁到莆田定居,带来了先进的中原文化,让当地的文教水平快速提升。现在莆田依然保留着很多宋代的文教遗址,是全国知名的进士之乡。你可以结合地理知识更好地理解诗里“海邦莆”的表述。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读这首五言古诗的时候,每句的节奏可以按照“二三”的结构来断句,比如“女床/固饶凤,方流/亦生玉”。整体的语气要保持昂扬明快的基调,读前四句的时候语气舒展,读出夸赞风俗的厚重感。读中间四句的时候语气可以稍微上扬,读出对人物才学的肯定。读最后两句的时候语气要更明快有力,读出祝福的爽朗感。你按照这个节奏诵读,就能很好地传递出诗歌的情绪。
基础句式仿写指导
你可以仿写诗里前两句“名词+固+动词+名词,名词+亦+动词+名词”的句式,用来表达某地盛产某种人才或者物产的内容。比如你要写家乡盛产茶叶,可以写“武夷山/固/产/佳茗,建溪水/亦/育/茶人”。你要写学校人才多,可以写“清北园/固/多/学霸,双一流/亦/出/栋梁”。这个句式对仗工整,语气肯定,很适合用来夸赞某个地方的优势特色,日常写作中适用场景很多。
核心名句写作应用
“唾手拾壮图,未负春颠绿”这句诗非常适合用在鼓励年轻人努力追梦的写作场景里。比如你写鼓励高三考生的作文,可以在结尾写“希望所有奔赴考场的学子都能唾手拾壮图,未负春颠绿,考上自己理想的大学”。你写表彰优秀青年的文章,可以用来夸赞对方“年纪轻轻就取得了这样的成就,真正做到了唾手拾壮图,未负春颠绿”。这句诗积极向上,没有陈旧感,用在作文里能提升文采。

名句 CLASSIC LINES

唾手拾壮图,未负春颠绿
该句为本诗核心名句,以直白爽朗的语气表达了对年轻士子的美好期许,后世常被用于鼓励年轻人追逐理想、把握青春时光,历代选本多将其作为宋代赠别赴试类诗歌的代表性句子收录,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

刘弇 1048年—1102年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待