嘲飞卿七首 三

翠蝶密偎金叉首,青虫危泊玉钗梁。

愁生半额不开靥,只为多情团扇郎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑
创作背景
友人戏谑
本诗为段成式《嘲飞卿七首》组诗之一。“飞卿”即晚唐著名诗人温庭筠。此组诗是段成式与温庭筠等文人交游唱和的产物,创作背景是文人雅士间的诗酒酬唱与相互戏谑。诗中“团扇郎”典故的运用,符合当时文人以典故入诗、相互调侃的社交风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于初唐,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁短小精悍,尤擅捕捉瞬间意象与情感片段,是唐代诗歌中极为流行且艺术成就极高的形式之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为戏谑与调侃。诗人以旁观者视角,描绘了一位精心妆扮却愁容满面的女子形象,并将原因归结于对“团扇郎”的思念。全诗基调轻松诙谐,通过外在妆饰与内在情绪的鲜明对比,营造出一种善意的、略带怜惜的玩笑意味,属于友人间的嘲戏之作。

基础解读 READING

语文核心知识
偎;危泊;靥
“偎”意为紧贴、依偎,形容蝴蝶发饰紧贴在金钗上。“危泊”中“危”有高、险之意,此处引申为斜、侧;“泊”为停靠;“危泊”形容青虫发饰斜斜地停靠在玉钗梁上,姿态生动。“靥”指面颊上的酒窝,此处“不开靥”即不露出笑容。
逐句白话释义
第一句:翠绿色的蝴蝶发饰紧紧依偎在金色的钗头。第二句:青色的虫形发饰斜斜地停靠在玉制的钗梁上。第三句:忧愁爬上了她的额头,使得她无法展露笑颜。第四句:这一切只是因为思念那位多情的、喜爱团扇的情郎。
戏谑相思
全诗描绘了一位妆扮精致的女子,头戴蝶、虫形状的华丽发饰,却因思念情郎而愁眉不展、无法欢笑。诗人通过外在妆饰的华美与内在情绪的愁苦之间的鲜明对比,以轻松调侃的笔调,点明女子愁绪的根源在于对“团扇郎”的多情思念。
跨学科 · 是什么
唐代女性妆饰社会学
诗句反映了晚唐时期女性头饰的流行风尚。以“翠蝶”、“青虫”等自然物象为造型的发簪、发钗,是当时贵族女性常见的妆饰品。这类精巧的象生首饰,体现了唐代工艺美术的高超水平和对自然意象的审美偏好。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时,前两句描绘妆饰,语速可稍缓,语气轻柔,读出精致感。后两句揭示愁因,第三句“愁生半额”可略作停顿,语气转为低沉;第四句“只为”后稍顿,以略带调侃的语气读出“多情团扇郎”。整体节奏为“二二三”或“四三”顿挫。
对比句式仿写
本诗核心手法是“外在华美”与“内在愁苦”的对比。可仿写此结构:前两句铺陈某人或某物光鲜亮丽的外表或状态,后两句笔锋一转,揭示其内在的忧愁、烦恼或相反的实质,形成反差效果。例如:“新衣灿灿映华灯,旧事沉沉锁眉峰。”
名句应用场景
“愁生半额不开靥”一句,可用于描写人物因思念、忧虑、烦恼等情绪而神情郁结、无法开怀的状态。在记叙文或散文中,刻画人物心理活动时,可直接引用或化用此句,使描写更具古典韵味和画面感。

名句 CLASSIC LINES

愁生半额不开靥
此句为全诗核心名句。它通过“愁生半额”与“不开靥”的细节刻画,生动描绘了女子因相思而眉头紧锁、无法展露笑颜的神态。此句将抽象的情感“愁”具象化于面部细微表情,与上文华丽的妆饰形成强烈反差,是诗眼所在,精准捕捉了人物内心与外在的矛盾状态。

标签 TAGS

作者 POET

段成式 ?-863
唐代诗人、志怪小说家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待