戏高侍御七首 七

可羡罗敷自有失,愁中漫捋白髭须。

豹钱骢子能擎举,兼著连干许换无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感戏谑
创作背景
江州时期戏谑创作
本诗是白居易任江州司马期间,与友人高侍御交游时所作组诗的第七首,创作动因是调侃高侍御艳羡他人女眷又故作老成的状态,创作时间约为元和十二年(817年),目前学界对创作时间无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,属于绝句的分支,全诗共四句,每句七个字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗歌中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
全诗以玩笑口吻打趣友人高侍御的窘迫神态,没有沉重的抒情内核,整体氛围轻松诙谐,是朋友间日常调笑的即兴创作,历代解读均认可其游戏性的情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“罗敷”是古代乐府诗《陌上桑》中的美女,后世代指美貌的已婚女子;“白髭须”指嘴边的白色胡须,常用来代指年长男性;“豹钱骢”指身上有铜钱状豹纹的青白色骏马;“连干”是古代著名的名贵骏马品种。
逐句白话翻译
第一句意思是令人羡慕的罗敷已经有了自己的归属,第二句是你只能在愁闷中反复捋着自己的白胡须,第三句是你那匹带铜钱斑纹的豹子骢马脚力很好能载人,第四句是连带着你的名贵连干马一起,能不能拿来换人家呀?
全诗核心主旨
这首诗是白居易和好友高侍御开玩笑的作品,专门调侃高侍御看到美貌女子心动却又因为年纪大、不好意思表露的窘迫样子,整体语气轻松搞笑,没有严肃的教化意义,就是朋友间的日常调笑。
跨学科 · 是什么
罗敷典故的历史溯源历史学
罗敷最早出现在汉代乐府民歌《陌上桑》中,是诗中塑造的美丽坚贞的已婚女性形象,后世文人创作时经常用“罗敷”来代指美貌的已婚女子,这首诗里也是借用这个典故来指高侍御艳羡的已婚女子,属于古典诗词常用的典故用法,没有额外的引申含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语气要轻松诙谐,第一句语速稍慢带羡慕的调侃语气,第二句语速放缓带打趣的停顿,第三句语速稍快带故意引诱的语气,第四句语速稍扬带开玩笑的反问语气,断句位置为:可羡/罗敷/自有失,愁中/漫捋/白髭须。豹钱/骢子/能擎举,兼著/连干/许换无。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“可羡XX自有X,XX漫捋XX”的句式,来写日常生活中调侃朋友的句子,比如“可羡奶茶全糖份,桌前漫摸小肚腩”,仿写时要注意前后句的逻辑对应,前句写羡慕的对象,后句写求而不得的动作,整体要突出轻松调侃的氛围。
名句日常写作应用
“可羡罗敷自有失,愁中漫捋白髭须”可以用在调侃朋友追星、羡慕别人的对象、或者想要某个东西却得不到的场景里,比如作文里写朋友看到别人的限量款球鞋羡慕的样子,就可以用这句来调侃,既能表达意思又显得很有趣。
关联知识图谱
《陌上桑》同典故
本诗第一句引用了《陌上桑》中罗敷的典故,二者都用罗敷代指已婚美貌女性,是典故引用的关联关系。

名句 CLASSIC LINES

可羡罗敷自有失,愁中漫捋白髭须
这两句是本诗的核心名句,精准捕捉了高侍御艳羡又故作镇定的神态,用语直白生动,充满生活趣味,后世常用来调侃他人可望不可即的窘迫状态。

标签 TAGS

作者 POET

段成式 ?-863
唐代诗人、志怪小说家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待