桃源僧舍看花

前年帝里探春时,寺寺名花我尽知。

今日长安已灰烬,忍能南国对芳枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀
创作背景
长安焚毁的时代背景
本诗创作于唐末中和三年(883年)之后,黄巢起义军退出长安时官军反攻纵火烧毁长安大部,都城几成废墟,诗人漂泊至江南桃源地区,在僧舍见到春花盛开触发感怀创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是唐代成熟的近体诗体裁,每首四句,每句七字,格律要求严格,在唐代文坛占有重要地位,是古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
这首诗核心情感为通过今昔看花的强烈对比,抒发对都城长安遭兵燹焚毁的痛惜,对乱世流离的怅惘,以及物是人非的深沉家国之悲。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
帝里指唐代都城长安。探春指春日外出探寻观赏春景。忍能是怎能、哪能的意思。南国指诗人当时所处的江南桃源地区。这些字词是理解全诗内容的基础。
逐句白话释义
第一句的意思是前年我在长安探寻春景的时候。第二句的意思是各个寺院里的名贵花卉我全都知晓。第三句的意思是如今的长安已经变成了一片灰烬。第四句的意思是我怎么忍心在南方面对这盛放的花枝。
核心主旨与内容概括
这首诗通过对比早年在长安赏春看花的美好过往,和如今长安被毁、自己漂泊江南看到春花的场景,抒发了诗人对乱世的感伤,对故国都城被毁的痛惜之情,情感真挚动人,容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
长安焚毁史实历史学
诗句中长安化为灰烬的描述对应真实历史事件。唐末黄巢起义期间,长安多次遭遇战火,中和三年官军收复长安时纵火,大部分宫殿民房被烧毁,都城几乎沦为废墟,这是诗人创作的核心时代背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用每句二三二的断句节奏,即“前年/帝里/探春时,寺寺/名花/我尽知”。前两句语气平缓,读出回忆过往的平缓感。后两句语气沉郁放缓,读出沉痛怅惘的情感。整体节奏快慢结合,更好体现诗歌的情感变化。
句式仿写指导
可以仿写本诗今昔对比的句式结构,先写过往的美好经历,再写如今的物是人非场景,形成强烈的情感反差。示例:昔年校园观赛日,场场盛况我尽知。今日操场已荒草,怎忍故地对残碑。仿写时注意前后内容的关联性,突出对比效果。
名句写作应用
核心名句“今日长安已灰烬,忍能南国对芳枝”可以应用在抒发物是人非、家国变迁、战争破坏等主题的日常写作中。比如写回忆故乡变化、战争对城市破坏的文章时可以引用,增强文章的情感厚度。
关联知识图谱
黄巢起义历史关联
诗句中长安化为灰烬的背景对应黄巢起义的历史事件,黄巢起义是唐末规模最大的农民起义,直接动摇了唐朝的统治基础,是唐末乱世的核心标志性事件。

名句 CLASSIC LINES

今日长安已灰烬,忍能南国对芳枝
这两句以乐景衬哀情,将个人际遇与时代悲剧结合,语浅情深。

标签 TAGS

作者 POET

段成式 ?-863
唐代诗人、志怪小说家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待