次韵和慎詹事述上元宵会之欢寄诸同舍之什

休沐忻逢上元节,华堂高宴且盘桓。

峨冠屡舞人多醉,刻烛狂吟夜向阑。

月上珠帘侵坐白,霜飞碧瓦透衣寒。

铜壶漏彻东方曙,归骑纷纷未尽欢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感同僚 · 喜悦 · 宴饮 · 闲适
创作背景
北宋馆阁唱和
本诗作于北宋真宗景德年间,作者杨亿供职秘阁期间,逢上元节休沐,与同僚詹事慎从吉等雅集宴饮,会后慎氏先作《述上元宵会之欢寄诸同舍》诗,杨亿依原韵次韵唱和创作此篇,属于典型的馆阁同僚唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首八句,每句七字,要求平仄合律、中间两联对仗,是古典诗词的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世,在宋代继续发展并形成了不同于唐诗的风格特征。
情感 · 解读
这首诗的核心情感层次清晰,开篇点明节日相逢的喜悦,中间铺陈宴饮唱和的畅快,颈联融入夜静寒生的悠然,尾联抒发欢会不足的留恋,整体情感积极明快,没有愁苦之音,符合馆阁唱和诗的情感基调,是北宋士大夫闲适生活的真实情感流露,历代解读对核心情感的认知高度统一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
休沐指古代官员的休息日,忻逢意思是高兴地遇到,上元节就是元宵节,盘桓指悠闲停留、逗留的状态。峨冠是官员佩戴的高帽子,代指参会的官员,刻烛指古人刻蜡烛计时限定作诗时间,夜向阑指夜色快要结束、天快亮了。铜壶漏彻指铜壶滴漏的水已经流完,指时间已经到了清晨,未尽欢指还没有玩够、余兴未消。
休息的日子高兴地遇上了元宵节,华丽的厅堂里举办盛大的宴席,大家悠闲地停留欢聚。戴着高帽的官员们频频起舞,多数人都喝醉了,大家刻着蜡烛计时纵情吟诗,夜色渐渐快要消散。月亮升到珠帘上方,清冷的月光洒到座位上泛着白光,寒霜落到碧绿的瓦上,寒气透过衣服让人觉得发冷。铜壶滴漏的水已经流尽,东方已经露出了曙光,骑马归去的人们纷纷上路,却还没有尽兴。
这首诗围绕北宋官员元宵节雅集的事件展开,按照时间顺序从傍晚宴席开始写到第二天天亮散场。全诗既写了宴会上大家起舞、吟诗的热闹场景,也写了夜深之后月色、霜寒的清幽景色,最后以大家兴尽未尽的状态收尾。整体内容真实展现了北宋士大夫的节日休闲生活,核心抒发了节日欢聚的愉悦心情,以及对同僚相伴的闲适状态的满足感。
跨学科 · 是什么
北宋元宵节习俗民俗学
元宵节是中国传统重要节日,又称上元节、灯节,时间为每年农历正月十五。北宋时期元宵节的庆祝规模非常盛大,官方会放假多日,允许百姓全民游乐。节日期间有挂花灯、猜灯谜、吃元宵、宴饮聚会等多种习俗,是全年最热闹的节日之一。普通百姓和官员都会参与各类节日活动,享受节日的欢愉氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体节奏要轻快舒展,体现出节日欢聚的愉悦感。每句的断句可以按照七言诗的常规节奏划分,为二二三式,比如“休沐/忻逢/上元节,华堂/高宴/且盘桓”。读首联时语气要轻快,突出遇到节日的喜悦感。读颔联时语气要外放,体现出宴饮的热闹氛围。读颈联时语气要放缓,凸显出夜深之后的清幽感。读尾联时语气要带一点悠然的余味,突出兴尽未尽的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“月上珠帘侵坐白,霜飞碧瓦透衣寒”的写景对仗句式。仿写时首先要选择两个对应的景物作为描写对象,前者可以是天空的景物比如月、云、星,后者可以是地面的景物比如风、雪、露。然后分别为两个景物搭配具体的场景载体,比如珠帘对应朱窗,碧瓦对应雕栏。最后搭配一个体现感官感受的动词,比如侵、透、覆、绕。比如可以仿写为“云过朱窗投影暗,风绕雕栏带香寒”,句式工整,符合原句的结构特征。
核心名句写作应用
名句“月上珠帘侵坐白,霜飞碧瓦透衣寒”可以用于描写各类夜间聚会、赏月、观景的场景。比如写中秋夜家庭聚会的场景时可以用:“一家人在露台摆上月饼瓜果赏月,不知不觉月上珠帘侵坐白,大家谈天说地丝毫没有察觉夜凉。”也可以用于描写古风活动的场景,比如“汉服社的元宵雅集从入夜开到深夜,霜飞碧瓦透衣寒,大家却还兴致勃勃地猜灯谜。”还可以用于写景抒情的散文中,烘托清幽寒凉的夜境氛围。
关联知识图谱
《生查子·元夕》(欧阳修)同主题
这两部作品都是描写元宵节场景的经典文学作品,都以节日欢聚为核心内容。本诗描写的是北宋官员的集体雅集,欧阳修的《生查子·元夕》描写的是个人的元宵约会,两者都突出了元宵节热闹欢愉的节日氛围。两部作品都创作于北宋时期,都可以作为研究宋代元宵节习俗的参考资料。

名句 CLASSIC LINES

月上珠帘侵坐白,霜飞碧瓦透衣寒
这两句对仗工整精巧,意象清丽明净,将元宵夜的月色与霜寒刻画得极具质感,是西昆体炼字精工的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

杨亿 974年-1020/1021年
北宋文学家、官员,存诗497首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待